YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51188/w960_51188-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: heating, coolant temperature, oil, coolant capacity, oil dipstick, bulb, open hood

Page 131 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-62
Force d’amortissement à la compression
Tourner la vis de réglage dans le sens a pour augmenter
la force d’amortissement à la compression et donc durcir
la suspension, et dans le sens b afi

Page 132 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-63
NOTICENever turn an adjusting mechanism beyond
the minimum and maximum settings.
Compression damping setting:
Minimum (soft):
12 click(s) in direction b*
Standard:
10 click(s) in direction b*
Max

Page 133 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-64
ATTENTIONNe jamais forcer un dispositif de réglage au-delà du
réglage minimum et maximum.
Réglage de l’amortissement à la compression :
Minimum (réglage souple) :
12 déclic(s) dans le se

Page 134 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-65
TIPAlthough the total number of clicks of a damping
force adjusting mechanism may not exactly match
the above specifications due to small differences
in production, the actual number of clicks al

Page 135 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-66
N.B.En raison de différences dans la production, le nombre
total des déclics de réglage peut varier selon les disposi-
tifs de réglage de la force d’amortissement. Le nombre
total de décli

Page 136 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-67
5UG1B002
Adjusting the rear shock absorber assemblies 
(YXR70FSEPY)
The spring preload, rebound damping and com-
pression damping forces of the rear shock absorb-
er assemblies can be adjusted to

Page 137 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-68
5UG1B002
Réglage des combinés ressort-amortisseur arrière 
(YXR70FSEPY)
La précontrainte de ressort et les forces d’amortissement
à la détente et à la compression des combinés ressort-

Page 138 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-69 1. Locknut 2. Spring preload adjusting ring
3. Special wrench
1. Contre-écrou 2. Bague de réglage de la précontrainte du ressort
3. Clé spéciale
1. Contratuerca 2. Aro de ajuste de la precar

Page 139 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-70
Précontrainte du ressort
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner la bague de réglage dans le sens a pour
augmenter la précontrainte de ressort et donc durcir
la suspension, et dans le sens b

Page 140 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-71
3. Tighten the locknut to the specified torque.NOTICEAlways tighten the locknut against the adjust-
ing ring, and then tighten it to the specified
torque.
Spring preload setting:
Maximum (hard):
Trending: rims, hood open, clock, instrument panel, door lock, spare wheel, key