YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51188/w960_51188-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: window, four wheel drive, door lock, key battery, lock, open hood, check oil

Page 171 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-20
FVU00410
Huile moteur
S’assurer que le niveau d’huile moteur est conforme aux
spécifications. Ajouter de l’huile si nécessaire. (Voir pa-
ges 8-26– 8-38.)ATTENTION
Ne pas mélanger d

Page 172 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-21
EVU00420
Coolant
Check the coolant level in the coolant reservoir
when the engine is cold (the coolant level will vary
with engine temperature).
The coolant level is satisfactory if it is between

Page 173 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-22
FVU00420
Liquide de refroidissement
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le
vase d’expansion quand le moteur est froid. En effet, le
niveau du liquide varie selon la tempéra

Page 174 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-23
EVU00430
Final gear oil
Make sure the final gear oil is at the specified level.
Add oil as necessary. (See pages 8-39–8-45 for
details.)
If desired, an SAE 80W90 hypoid gear oil may be
used for

Page 175 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-24
FVU00430
Huile de couple conique arrière
S’assurer que le niveau d’huile de couple conique arrière
est conforme aux spécifications. Ajouter de l’huile si né-
cessaire. (Voir pages 8-40

Page 176 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-25
EVU00450
Accelerator pedal
Check to see that the accelerator pedal operates
correctly. It must operate smoothly and spring
back to the idle position fully when released. Have
a Yamaha dealer repa

Page 177 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-26
FVU00450
Pédale d’accélérateur
S’assurer du bon fonctionnement de la pédale d’accéléra-
teur. Elle doit s’actionner aisément et retourner à la posi-
tion de ralenti dès son relâ

Page 178 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-27
EVU01230
Steering
Park on level ground. Turn the steering wheel right
and left. Check for excessive free play, abnormal
noises, or a rough feeling. Have a Yamaha dealer
repair as necessary for pr

Page 179 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-28
FVU01230
Direction
Se garer sur un sol plat. Tourner le volant vers la gauche
et la droite. S’assurer qu’il n’y a ni jeu excessif, ni bruit
anormal ni points durs. Faire réparer par un con

Page 180 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-29
EVU00490
Switches
Check the operation of all switches. Have a
Yamaha dealer repair as necessary for proper op-
eration.
Control cables
When riding in cold weather, always make sure all
control ca
Trending: oil dipstick, differential, drain bolt, cooling, light, ground clearance, brake light