YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51188/w960_51188-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: drain bolt, spare wheel, brake pads, brakes, open hood, headlights, fuses

Page 411 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-118
Couple de serrage d’écrou de roue :
Avant : 55 Nm (5,5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Arrière : 55 Nm (5,5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Par de apriete de las tuercas de rueda:
Delanteras: 55 Nm (5,5 m·kgf, 40

Page 412 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-119
EVU00950
Battery
This model is equipped with a VRLA (Valve Regu-
lated Lead Acid) battery. There is no need to
check the electrolyte or to add distilled water. How-
ever, the battery lead connec

Page 413 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-120
FVU00950
Batterie
La batterie de ce véhicule est de type plomb-acide à régu-
lation par soupape (VRLA). Il n’est pas nécessaire de
contrôler le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l

Page 414 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-121
WARNING
Avoid battery contact with skin, eyes, or cloth-
ing. Shield eyes when working near batteries.
Keep out of reach of children. You could be
poisoned or severely burned by the sulfuric
aci

Page 415 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-122
AVERTISSEMENT
Éviter tout contact d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements. Se protéger les yeux lors de travaux
à proximité de batteries. Tenir hors de portée des en-
fant

Page 416 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-123 1. Quick fastener screw (× 2) 2. Battery compartment cover
1. Vis à serrage rapide (× 2)
2. Couvercle du compartiment de la batterie
1. Tornillo de fijación rápida (× 2)
2. Tapa del compar

Page 417 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-124
FVU00960
Dépose de la batterie
1. Tourner la clé à la position “OFF”.
2. Ouvrir le capot. (Le procédé d’ouverture et de fer-
meture du capot se trouve aux pages 8-18 – 8-20.)
3. Ret

Page 418 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-125
To charge the battery
Have a Yamaha dealer charge the battery as soon
as possible if it seems to have discharged. Keep in
mind that the battery tends to discharge more
quickly if the vehicle is

Page 419 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-126
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concessionnaire
Yamaha dès que possible si elle semble être déchargée.
Ne pas oublier qu’une batterie se décharge plus rapide-

Page 420 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-127 1. Positive battery lead (red)
2. Negative battery lead (black)
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negat
Trending: differential, battery, checking oil, wheel, parking brake, belt, oil change