YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51188/w960_51188-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: oil, wheelbase, run flat, reset, oil change, check engine light, tire size

Page 441 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-148
FVU00990
Réglage du faisceau des pharesATTENTIONIl est préférable de confier ce réglage à un concession-
naire Yamaha.Pour relever le faisceau, tourner la vis de réglage dans le
sens a.
Po

Page 442 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-149 1. Panel A
1. Cache A
1. Panel A
1
1. Panel B
1. Cache B
1. Panel B
1
EVU01000
Tail/brake light bulb replacement
If a tail/brake light bulb burns out, replace it as fol-
lows:
1. Remove the quic

Page 443 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-150
FVU01000
Remplacement d’une ampoule de feu arrière/stop
Si une ampoule de feu arrière/stop grille, la remplacer
comme suit :
1. Retirer le cache A (pour remplacer l’ampoule du
feu arrière

Page 444 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-151 1. Quick fastener screw (× 8)
2. Bolt and nut (× 2) 3. Panel A
1. Vis à serrage rapide (× 8)
2. Vis et écrou (× 2) 3. Cache A
1. Tornillo de fijación rápida (× 8)
2. Perno y tuerca (×

Page 445 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-152
2. Relever la benne. (Le procédé de relevage et
d’abaissement de la benne est expliqué à la page
4-48.)
3. Retirer le cache (cache A ou B).
4. Déposer le porte-ampoule (ainsi que l’ampo

Page 446 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-153
7. Reinstall the bulb holder (together with the
bulb) by turning it clockwise.
8. Install the panel.
9. Lower the cargo bed.
10. Reinstall the quick fastener screws, bolts and
nuts, and then tig

Page 447 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-154
7. Mettre le porte-ampoule (y compris l’ampoule) en
place en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
8. Remettre le cache en place.
9. Abaisser la benne.
10. Remettre les vis à

Page 448 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-155
EVU01010
Troubleshooting
Although Yamaha vehicles receive an inspection
before shipment from the factory, trouble may oc-
cur during operation. Any problem in the fuel, com-
pression, or ignitio

Page 449 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-156
FVU01010
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection
au départ de l’usine, une panne peut toujours survenir.
Un problème dans les circuits d’alimentation, de com-
pr

Page 450 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-157
5B410024
Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance1. Fuel
Check if there is fuel
in the fuel tank.There is fuel.
Restart the engine.
No fuel.Supply fuel.
2. Compression
Trending: door lock, air suspension, warning lights, ground clearance, brake, warning light, fuse box