YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51188/w960_51188-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: instrument panel, warning lights, brake pads, set clock, coolant level, automatic transmission, charging

Page 381 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-88
5B410019
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière
Sur chaque plaquette de frein figurent des rainures d’in-
dication d’usure. Ces rainures permettent de contrôler
l’usure des pl

Page 382 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-89 1. Brake pad wear indicator groove
1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de frein
1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla de freno
1
5B410020
Checking the parking brake pads
Ea

Page 383 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-90
5B410020
Contrôle des plaquettes du frein de stationnement
Sur chaque plaquette de frein figurent deux rainures d’in-
dication d’usure. Ces rainures permettent de contrôler
l’usure des pl

Page 384 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-91 1. Minimum level mark
1. Repère de niveau minimum
1. Marca de nivel mínimo
1
EVU00850
Checking the brake fluid level
Insufficient brake fluid may allow air to enter the
brake system, possibly c

Page 385 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-92
FVU00850
Contrôle du niveau du liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas, de l’air
risque de pénétrer dans le circuit de freinage, ce qui pour-
rait réduire dangereu

Page 386 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-93
Refill with the same type of brake fluid. Mixing
fluids may result in a harmful chemical reaction
and lead to poor braking performance.

Be careful that water does not enter the brake
fluid res

Page 387 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-94 
Toujours faire l’appoint avec du liquide de frein de
même type. Le mélange de liquides différents peut
provoquer une réaction chimique nuisible qui rédui-
rait les performances de freina

Page 388 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-95 1. Brake pedal
1. Pédale de frein
1. Pedal de freno
EVU00860
Brake fluid replacement
Complete fluid replacement should be done only
by trained Yamaha service personnel. Have a
Yamaha dealer repl

Page 389 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-96
FVU00860
Changement du liquide de frein
Le changement du liquide de frein doit obligatoirement
être confié à un concessionnaire Yamaha. Confier le rem-
placement des composants suivants à un

Page 390 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-97 a. Parking brake lever free play
a. Garde du levier de frein de stationnement
a. Holgura de la palanca del freno de estacionamiento
a
EVU00870
Parking brake lever free play adjustment
Periodicall
Trending: wheel, suspension, remove seats, warning lights, technical data, tailgate, tow