YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51187/w960_51187-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French)
Trending: gas type, traction control, engine coolant, steering wheel adjustment, air condition, engine oil, belt

Page 141 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 4-72
Force d’amortissement à la compression
Tourner la vis de réglage dans le sens a pour augmenter
la force d’amortissement à la compression et donc durcir
la suspension, et dans le sens b afi

Page 142 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 4-73
TIPAlthough the total number of clicks of a damping
force adjusting mechanism may not exactly match
the above specifications due to small differences
in production, the actual number of clicks al

Page 143 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 4-74
N.B.En raison de différences dans la production, le nombre
total des déclics de réglage peut varier selon les disposi-
tifs de réglage de la force d’amortissement. Le nombre
total de décli

Page 144 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 4-75 1. Trailer hitch bracket 2. Receiver
1. Fixation de l’attelage de remorque
2. Support de fixation d’attelage
1. Soporte para gancho de remolque 2. Receptor
2 1
1. Auxiliary DC jack cap
1. Cap

Page 145 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 4-76
FVU00370
Fixation et support de fixation d’attelage
Ce véhicule est muni d’une fixation de 5 cm (2 in) pour
attelage de remorque standard. Des dispositifs d’attelage
de remorque sont dispo

Page 146 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 4-77 1. Auxiliary DC jack
1. Prise pour accessoire
1. Toma auxiliar de corriente continua
3. Open the auxiliary DC jack cap, and then in-
sert the accessory power plug into the jack.
4. When the auxil

Page 147 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 4-78
3. Ouvrir le capuchon de la prise pour accessoire, puis
brancher la fiche d’alimentation de l’accessoire à la
prise.
4. Toujours remettre le capuchon de la prise en place
après avoir décon

Page 148 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 5-1
EVU01200
1 -FOR YOUR SAFETY – PRE-OPERATION CHECKS
Inspect your vehicle each time you use it to make sure the vehicle is in safe operating condition. Always fol-
low the inspection and maintenan

Page 149 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 5-2
5
SteeringCheck for proper operation. 5-27
Fittings and fastenersCheck all fittings and fasteners. 5-27
Lights and switchesCheck for proper operation.5-27–5-29, 
8-141–8-153
Wheels and tire

Page 150 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 5-3
FVU01200
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité.
Tou
Trending: service indicator, maintenance, check engine, headlight bulb, belt, parking brake, coolant level