YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51187/w960_51187-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French)
Trending: warning lights, technical data, checking oil, clock, weight, lock, ABS

Page 271 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-56
Montées
Ne pas s’attaquer à des collines avant d’avoir maîtrisé les
techniques de base sur un terrain plat. Gravir les pentes
tout droit et éviter de traverser une côte latéralement, c

Page 272 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-57
Slow down when you reach the crest of the hill if
you cannot see clearly what is on the other side –
there could be another person, an obstacle, or a
sharp drop-off.
If you start to lose tracti

Page 273 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-58
Ralentir lorsque l’on atteint le sommet de la colline si
l’on ne distingue pas clairement l’autre versant, car il
pourrait s’y trouver une personne, un obstacle, voire
même un ravin.
Si

Page 274 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-59
Downhill
Check the terrain carefully before going downhill.
When possible, choose a path that lets you drive
your vehicle straight downhill. Choose your path
carefully and drive slowly enough to

Page 275 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-60
Descentes
Examiner avec soin le terrain avant de descendre une cô-
te. Si possible, choisir un chemin qui permette de descen-
dre la pente tout droit. Choisir son chemin avec soin et
rouler suff

Page 276 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-61
If you are sliding or skidding, try to steer in the di-
rection the vehicle is sliding, to regain control. For
example, if you feel the back of the vehicle start to
slide to your right, steer to

Page 277 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-62
Si le véhicule se met à glisser ou à déraper, tenter de re-
prendre le contrôle en tournant le volant dans la direction
du glissement du véhicule. Ainsi, si l’arrière du véhicule
fait m

Page 278 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-63
Rough terrain
Operation over rough terrain should be done with
caution.
Look for and avoid obstacles that could cause
damage to the vehicle or could lead to a roll-
over or accident.

Do not dr

Page 279 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-64
Terrains accidentés
Une vigilance extrême s’impose lors de la conduite sur
un terrain accidenté.
Repérer et éviter les obstacles susceptibles d’endom-
mager le véhicule ou de provoquer

Page 280 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-65
Water
If you must cross shallow, slow-moving water up to
the depth of the vehicle’s floorboards, choose your
path carefully to avoid sharp drop-offs, large rocks,
or slippery surfaces that coul
Trending: height, service indicator, clutch, low beam, transmission, brake light, brake pads