YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51187/w960_51187-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French)
Trending: heater, fuel, coolant reservoir, spare wheel, ESP, fuses, tow

Page 281 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-66
Eau
S’il est indispensable de traverser un cours d’eau lent et
d’une profondeur inférieure au plancher du véhicule,
s’engager avec beaucoup de prudence afin d’éviter les
dénivellati

Page 282 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-67
NOTICEAfter driving your vehicle in water, be sure to
drain the trapped water by removing the check
hoses at the bottom of the air filter case and air
duct, the V-belt cooling duct check hose, th

Page 283 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-68
NOTICEAprès avoir conduit le véhicule dans de l’eau, veiller à
purger l’eau accumulée en retirant les tubes de vidan-
ge situés au bas du boîtier de filtre à air et du conduit
d’air,

Page 284 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-69
Loose terrain/slippery terrain
When driving on slippery terrain, including wet,
muddy, or icy conditions, as well as loose gravel,
be aware that you could begin skidding or sliding.
To avoid loss

Page 285 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-70
Terrains glissants ou meubles
Garder à l’esprit que l’on risque à tout moment de glisser
ou de déraper lors de la conduite sur une surface glissan-
te, comme en cas de pluie, boue ou de gl

Page 286 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-71
Brush or wooded areas
When operating in areas with brush or trees,
watch carefully on both sides and above the vehi-
cle for obstacles such as branches that the vehicle
might hit, causing an acci

Page 287 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-72
Broussailles et terrains boisés
Lors de la conduite dans des broussailles ou dans un bois,
toujours tenter de repérer les obstacles, telles des bran-
ches, qui pourraient venir heurter le véhi

Page 288 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-73
Encountering obstacles
If you cannot go around an obstacle, such as a fall-
en tree or a ditch, stop the vehicle where it is safe
to do so. Set the parking brake and get out to in-
spect the area

Page 289 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 7-74
Obstacles rencontrés
S’il est impossible de contourner un obstacle tel que le
tronc d’un arbre abattu ou un fossé, arrêter le véhicule à
un endroit sûr. Serrer le frein de stationnement

Page 290 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-1
EVU00650
1 -PERIODIC MAINTENANCE AND 
ADJUSTMENTPeriodic inspection, adjustment, and lubrication
will keep your vehicle in the safest and most effi-
cient condition possible.
Safety is an obligati
Trending: four wheel drive, drain bolt, transmission, window, clutch, fuel, compression ratio