YAMAHA SUPERJET 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA SUPERJET 2006 Notices Demploi (in French) SUPERJET 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51329/w960_51329-0.png YAMAHA SUPERJET 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: maintenance, stop start, dimensions, AUX, boot, navigation system, oil type

Page 31 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 1-18
ESD
GJU12701
Betriebserfordernisse 
Jeder Fahrer muss eine eigene Schwimmwes-
te (PFD) tragen, die von den zuständigen Be-
hörden genehmigt worden ist und für die Be-
nutzung auf individuelle

Page 32 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 1-19
F
C’est à vous de décider si vous voulez porter
un casque lorsque vous pilotez pour votre
plaisir. Vous devez savoir qu’un casque peut
vous offrir une protection supplémentaire
dans certa

Page 33 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 1-20
ESD
Es obliegt Ihrer Entscheidung einen Schutz-
helm zu tragen, während Sie zur Freizeitbe-
schäftigung auf dem Wasserfahrzeug fahren. 
Sie sollten wissen, dass ein Helm Sie bei be-
stimmten U

Page 34 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 1-21
F
Ne pilotez JAMAIS le scooter nautique après
avoir absorbé de l’alcool ou des médicaments.
Pour des raisons de sécurité et pour assurer le
bon fonctionnement du scooter nautique, ef-
fe

Page 35 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 1-22
ESD
Betreiben Sie das Wasserfahrzeug NIEMALS 
nach Alkoholkonsum oder nachdem Sie ande-
re Rauschmittel/Medikamente genommen ha-
ben.
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Pfle-
ge des Wass

Page 36 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 1-23
F
Attachez le cordon du coupe-circuit du mo-
teur à votre poignet et maintenez-le dégagé du
guidon pour que le moteur se coupe automati-
quement en cas de chute. Après toute utilisa-
tion, d

Page 37 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 1-24
ESD
Bringen Sie die Motor-Quickstoppleine (Reiß-
leine) an Ihrem Handgelenk an und verwickeln 
Sie diese nicht in die Lenkergriffe, damit der 
Motor abschalten wird, falls Sie herunterfallen 
s

Page 38 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 1-25
F
FJU01382
Equipement recommandé 
Vous devez transporter les accessoires sui-
vants à bord de votre véhicule nautique: 
Dispositif de signalisation sonore 
Vous devez disposer à bord d’un

Page 39 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 1-26
ESD
GJU13820 
Empfohlene Ausrüstung 
Folgende Gegenstände sollten an Bord Ihres 
Wasserfahrzeugs mitgeführt werden: 
Akustik-Signalgerät 
Sie sollten eine Pfeife oder anderes Akustik-Si-
gna

Page 40 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 1-27
F
FJU01003 
Précautions  
Lorsque vous transportez ou rangez votre
scooter nautique, placez toujours le robinet de
carburant en position “OFF” pour éviter tout
risque de débordement du ca
Trending: dimensions, oil, ECO mode, CD changer, radio, sat nav, air filter