YAMAHA TMAX 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2001Pages: 100, tamaño PDF: 1.67 MB
Page 51 of 100

SAU03816
Comprobación de las bujíasLas bujías son componentes importan-
tes del motor y resulta fácil comprobar-
las. El calor y los depósitos de material
provocan la erosión lenta de las bujías,
por lo que éstas deben desmontarse y
comprobarse de acuerdo con el cuadro
de mantenimiento periódico y engrase.
Además, el estado de las bujías puede
reflejar el estado del motor.
6-9
1
2
1. Tornillo (×2)
2. Tornillo (×3)
Para montar el carenado1. Coloque el carenado en su posi-
ción original y seguidamente colo-
que los tornillos.
2. Monte los paneles C y E.Carenado C
Para desmontar el carenado
1. Quite los tornillos del carenado.
2. Desmonte la tapa de la batería
extrayendo los tornillos.
3. Extraiga el carenado tirando de él.
Para montar el carenado1. Monte la tapa de la batería colo-
cando los tornillos.
2. Coloque el carenado en su posi-
ción original e instale los tornillos.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
95GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 50
Page 52 of 100

6-10
1
3. Retire la tapa de bujía.1. Tapa de bujía
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
1
Para desmontar una bujía
1. Desmonte el carenado B. (Véanse
en la página 6-8 las instrucciones
para desmontar y montar el care-
nado).
2. Quite la tapa de bujías tirando de
ella tal y como se muestra.1. Tapa de bujías
1
4. Desmonte la bujía como se mues-
tra, con la llave de bujías incluida
en el juego de herramientas del
propietario.1. Llave de bujías
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 51
Page 53 of 100

6-11
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
Para comprobar las bujías
1. Compruebe que el aislamiento de
porcelana que rodea al electrodo
central en cada bujía tenga un
color canela de tono entre medio y
claro (éste es el color ideal cuando
se utiliza el scooter normalmente).
2. Compruebe que todas las bujías
del motor tengan el mismo color.NOTA:
Si alguna de las bujías presenta un
color claramente diferente, puede que
el motor esté averiado. No trate de
diagnosticar usted mismo estas averías.
En lugar de ello, haga revisar el scooter
en un concesionario Yamaha.3. Compruebe la erosión del electro-
do y la acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos en cada
bujía; cámbiela según sea necesa-
rio.Para montar una bujía
1. Mida la distancia entre electrodos
de la bujía con una galga y ajústela
al valor especificado según sea
necesario.
2. Limpie la superficie de la junta de
la bujía y su superficie de contac-
to; seguidamente elimine toda
suciedad de las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bují-
as y apriétela con el par especifi-
cado.
NOTA:
Si no dispone de una llave dinamomé-
trica, una buena estimación del par
correcto es un 1/4<->1/2 vuelta adicio-
nal después de apretarla a mano. No
obstante, deberá apretar la bujía con el
par especificado tan pronto como sea
posible.4. Coloque la tapa de bujía.
Bujía especificada:
CR7E (NGK)
Distancia entre electrodos de la
bujía:
0,7–0,8 mm
Par de apriete:
Bujía:
12,5 Nm (1,25 m
0kg)
a
a. Distancia entre electrodos de la bujia
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 52
Page 54 of 100

6-12
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU03872*
Aceite del motor y cartucho del
filtro de aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del
motor antes de cada utilización.
Además, debe cambiar el aceite y el
cartucho del filtro de aceite según los
intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y
engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Coloque el scooter sobre el caba-
llete central.
SCA00081
bBPara comprobar el nivel de aceite el
motor debe estar frío, ya que de lo
contrario el resultado de la compro-
bación será erróneo.NOTA:
Verifique que el scooter se encuentre
en posición vertical para comprobar el
nivel de aceite. Una ligera inclinación
hacia el lado puede ocasionar una lec-
tura errónea.
32
1
4
1. Mirilla de control del nivel de aceite del motor
2. Nivel máximo
3. Nivel mínimo
4. Tornillo de drenaje del aceite de motor2. Arranque el motor, caliéntelo
durante dos minutos y luego páre-
lo.
3. Espere dos minutos para que el
aceite se asiente y seguidamente
observe el nivel por la mirilla de
control situada en el lado inferior
izquierdo del cárter.NOTA:
El aceite del motor debe situarse entre
las marcas de nivel máximo y mínimo.4. Si el aceite del motor se encuentra
por debajo de la marca de nivel
mínimo, añada una cantidad sufi-
ciente de aceite del tipo recomen-
dado hasta que alcance el nivel
correcto.
1
1. Tapa de bujías5. Coloque la tapa de bujías en su
posición original tal y como se
muestra y seguidamente monte el
carenado.
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 53
Page 55 of 100

1
2
3
4
56
7
8
9
6-13
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONESPara cambiar el aceite del motor
(con o sin sustitución del cartucho
del filtro de aceite)
1. Arranque el motor, caliéntelo
durante algunos minutos y luego
párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del
motor para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapón de llenado del acei-
te del motor y el tornillo de drena-
je para vaciar el aceite del cárter.NOTA:
Omita los pasos 4–6 si no va a cambiar
el cartucho del filtro de aceite.
4. Desmonte el cartucho del filtro de
aceite con una llave para filtros de
aceite.NOTA:
Puede adquirir una llave para filtros de
aceite en un concesionario Yamaha.5. Aplique una capa fina de aceite de
motor a la junta tórica del nuevo
cartucho del filtro de aceite.NOTA:
Verifique que la junta tórica quede bien
asentada.
1
1. Tapón de llenado del aceite de motor
2
1
1. Llave del filtro de aceite
2. Cartucho del filtro de aceite
6. Coloque el nuevo cartucho del fil-
tro de aceite y seguidamente aprié-
telo con el par especificado con
una llave dinamométrica.
7. Coloque el tornillo de drenaje del
aceite del motor y apriételo con el
par especificado.
1
1. Dinamométrica
Par de apriete:
Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1,7 m
0kg)
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del
motor:
43 Nm (4,3 m
0kg)
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 54
Page 56 of 100

1
2
4
5
6
7
8
9
6-14
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
36
8. Añada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y
seguidamente coloque y apriete el
tapón de llenado de aceite.
Aceite de motor recomendado:
SAE 10W-30 o 10W-40
(API SE, SF, SG o superior)
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del cartucho del
filtro de aceite:
2,8 L
Con sustitución del cartucho del
filtro de aceite:
2,9 L
Cantidad total (motor en seco):
3,6 L
SC000072
bB8Para evitar que el embrague
patine (puesto que el aceite del
motor también lubrica el embra-
gue), no mezcle ningún aditivo
químico con el aceite ni utilice
aceites de grado superior a
“CD”. Además, no utilice aceites
con la etiqueta “ENERGY
CONSERVING II (AHORRO
DE ENERGÍA II)” o superior.
8Asegúrese de que no penetre
ningún material extraño en el
cárter.9. Arranque el motor y déjelo al
ralentí durante algunos minutos
mientras comprueba si existe algu-
na fuga de aceite. Si pierde aceite
pare inmediatamente el motor y
averigüe la causa.10. Pare el motor, compruebe el nivel
de aceite y corríjalo según sea
necesario.
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 55
Page 57 of 100

6-15
1
Para reponer la luz indicadora del
cambio de aceite
1. Gire la llave a la posición “ON”.
2. Mantenga pulsado el botón de
reposición durante dos a cinco
segundos.
3. suelte el botón de reposición y la
luz indicadora del cambio de acei-
te se apagará.1. Botón de reposición “Oil Change”
NOTA:
Si cambia el aceite del motor antes de
que se encienda la luz indicadora del
cambio de aceite (es decir, antes de que
se cumpla el intervalo del cambio
periódico de aceite), después de cam-
biar el aceite deberá reponer la luz indi-
cadora para que ésta pueda indicar en
el momento correcto el siguiente cam-
bio periódico de aceite. Para reponer la
luz indicadora del cambio de aceite
antes de que se haya cumplido el inter-
valo de cambio periódico de aceite, uti-
lice el procedimiento descrito anterior-
mente, pero observe que la luz
indicadora se encienda durante 1,4
segundos cuando suelte el botón de
reposición; de lo contrario repita la
operación.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
95GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 56
Page 58 of 100

6-16
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU04253
Aceite de la cadena de
transmisiónDebe cambiar el aceite de la cadena de
transmisión del modo siguiente, según
los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
1. Desmonte el panel F. (Véanse en
la página 6-8 las instrucciones
para desmontar y montar el panel).
2. Coloque un cárter de aceite debajo
de la caja de la cadena de transmi-
sión para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapón de llenado del acei-
te y el tornillo de drenaje para
vaciar el aceite de la caja de la
cadena de transmisión.4. Coloque el tornillo de drenaje del
aceite de la cadena de transmisión
y apriételo hasta alcanzar la tor-
sión especificada.
5. Añada la cantidad especificada del
aceite recomendado.
6. Limpie la varilla de medición,
introdúzcala de nuevo en el orifi-
cio de llenado (sin roscarla) y
extráigala de nuevo para compro-
bar el nivel de aceite.
1
2
1. Tapón de llenado de aceite de cadena de
transmisión
2. Tornillo de drenaje del aceite de cadena de
transmisión
NOTA:
El aceite del motor deberá estar entre
las marcas de nivel máximo y mínimo.7. Si el aceite del motor se encuentra
por debajo de la marca de nivel
mínimo, añada suficiente aceite
del tipo recomendado hasta que
alcance el nivel correcto.
8. Introduzca la varilla de medición
en el orificio de llenado de aceite y
seguidamente apriete el tapón de
llenado.
SCA00078
bBAsegúrese de que no penetre ningún
material extraño en la caja de la
cadena de transmisión.
Aceite recomendado para la cadena
de transmisión:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
0,7 LPar de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite de
la cadena de transmisión:
20 Nm (2,0 m0kg)
1
2
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 57
Page 59 of 100

6-17
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU03850
Líquido refrigerantePara comprobar el nivel de líquido
refrigerante
1. Sitúe el scooter sobre una superfi-
cie horizontal y manténgala en
posición vertical.NOTA:
8El nivel de líquido refrigerante
debe comprobarse con el motor en
frío, ya que varía con la tempera-
tura del motor.
8Verifique que el scooter se encuen-
tre en posición vertical para com-
probar el nivel de líquido refrige-
rante. Una ligera inclinación hacia
el lado puede ocasionar una lectu-
ra errónea.
2. Desmonte la cubierta del depósito
de líquido refrigerante quitando el
tornillo.
1
2
1. Cubierta del depósito de líquido refrigerante
2. Tornillo
3. Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito.NOTA:
El líquido refrigerante debe situarse
entre las marcas de nivel máximo y
mínimo.
12
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 58
Page 60 of 100

6-18
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SW000067
XrNo quite nunca el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente.5. Monte la cubierta del depósito de
líquido refrigerante colocando el
tornillo.NOTA:
El ventilador del radiador se activa o
desactiva automáticamente en función
de la temperatura del líquido refrige-
rante del radiador. Si el motor se reca-
lienta, consulte las instrucciones adi-
cionales de la página 6-38.
C000080
bB8Si no dispone de líquido refrige-
rante, utilice en su lugar agua
destilada o agua blanda del
grifo. No utilice agua dura o
agua salada, ya que resultan
perjudiciales para el motor.
8Si ha utilizado agua en lugar de
líquido refrigerante, sustitúyala
por éste lo antes posible; de lo
contrario la refrigeración del
motor puede ser insuficiente y el
sistema de refrigeración no esta-
rá protegido contra las heladas y
la corrosión.
8Si ha añadido agua al líquido
refrigerante, haga comprobar lo
antes posible en un concesiona-
rio Yamaha el contenido de anti-
congelante en el líquido refrige-
rante; de lo contrario
disminuirá la eficacia del líquido
refrigerante.
4. Si el líquido refrigerante se
encuentra en la marca de nivel
mínimo o por debajo de la misma,
abra el tapón del depósito, añada
líquido refrigerante hasta la marca
de nivel máximo y seguidamente
cierre el tapón del depósito.
1
1. Tapón del depósito de líquido refrigerante
Capacidad del depósito de líquido
refrigerante:
0,6 L
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 59