lock YAMAHA TMAX 2016 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2016Pages: 112, PDF Dimensioni: 6.33 MB
Page 16 of 112

3-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Sistema smart key
HAU61663
Sistema smart key
Il sistema smart key consente di azionare il
veicolo senza utilizzare una chiave mecca-
nica.
AVVERTENZA
HWA14704
I portatori di pacemaker o defibrilla-
tori cardiaci, e di altri dispositivi
medici elettrici, non devono avvici-
narsi all’antenna montata sul veico-
lo (vedere figura).
Le onde radio trasmesse dall’anten-
na possono pregiudicare il funzio-
namento di tali dispositivi, se la
distanza è troppo ravvicinata.
I portatori di dispositivi medici elet-
trici devono consultare un dottore
prima di utilizzare il veicolo.
Oltre all’antenna montata sul veicolo, il si-
stema smart key è costituto da smart key,
spia sistema smart key, interruttore “ON/ ”
e interruttori “OFF/LOCK” e “SEAT
OPEN/ ”.
1. Antenna montata sul veicolo
1
1. Smart key
1. Spia sistema smart key “ ”
1. Interruttore “ON/ ”
1
1
1
2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 17 of 112

Sistema smart key
3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATTENZIONE
HCA15763
Il sistema Smart Key utilizza onde radio
deboli. Il sistema Smart Key potrebbe
non funzionare nei seguenti casi.
La Smart Key è in un punto esposto
a onde radio di forte intensità o ad
altre interferenze elettromagnetiche
Si è in prossimità di dispositivi che
emettono onde radio di forte inten-
sità (torri televisive o radio, centrali
elettriche, emittent i radio, aeroporti,
ecc.)
Sono presenti o si stanno utilizzan-
do dispositivi di comunicazione,
quali radio e cellulari, in prossimità
della Smart Key
La Smart Key è a contatto o coperta
da un oggetto metallico
Si è in prossimità di altri veicoli do-
tati di sistema Smart Key
In tali situazioni, spostare la Smart Key
in un’altra posizione e ripetere l’opera-
zione. Se il problema permane, utilizzare
la chiave meccanica per eseguire l’ope-
razione in modalità di emergenza (vede-
re pagina 7-39).
HAU61582
Raggio d’azione del sistema
smart key
Il raggio d’azione del sistema smart key è di
circa 80 cm (31.5 in) dal centro dei manubri.
NOTA
Dato che il sistema smart key utilizza
onde radio deboli, il raggio d’azioni po-
trebbe essere influenzato dall’ambien-
te circostante.
Quando la batteria della smart key è
scarica, la smart key potrebbe non fun-
zionare o il suo raggio d’azione restrin-
gersi notevolmente.
Se si disattiva la smart key, il veicolo
non la riconoscerà anche se si trova
all’interno del raggio d’azione.
Se si premono ripetutamente l’interrut-
tore “ON/ ”, l’interruttore
“OFF/LOCK” o l’interruttore “SEAT
OPEN/ ” quando la smart key si tro-
va al di fuori del raggio o non è in grado
di comunicare con il veicolo, tutti gli in-
terruttori verranno temporaneamente
disattivati.
1. Interruttore “SEAT OPEN/ ”
2. Interruttore “OFF/LOCK”
12
2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 23 of 112

Sistema smart key
3-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
concessionario Yamaha. 3. Il veicolo si accende una volta e il bloc- casterzo viene completamente sbloc-
cato. La spia sistema smart key si
spegnerà e il display del pannello stru-
menti multifunzione si accenderà.
4. A questo punto è possibile avviare il motore. (Vedere pagina 6-2.)HAU61693
Spegnimento del veicolo
Per spegnere il veicolo (e arrestare il moto-
re se è in funzione), con la smart key attiva-
ta ed entro il raggio d’azione, premere
l’interruttore “OFF/LOCK”.
All’autenticazione della smart key, il cicalino
suonerà un volta per confermare il corretto
spegnimento del veicolo.
Se la smart key non si trova entro il raggio
d’azione e non riesce a comunicare con il
veicolo quando si preme l’interruttore
“OFF/LOCK”, il veicolo non verrà spento e il
cicalino suonerà per tr e secondi (inoltre, la
spia sistema smart key lampeggerà) per av-
vertire dello spegnimento non corretto.
Confermare l’ubicazione e le condizioni del-
la smart key e riprovare a spegnere il veico-
lo.
NOTA
Il conducente dovrà spegnere il veico-
lo manualmente.
Il veicolo non si spegnerà automatica-
mente anche se si sposta la smart key
al di fuori del raggio d’azione del siste-
ma smart key.
Non è possibile spegnere il veicolo
mediante l’interruttore “OFF/LOCK”
quando il veicolo si sta muovendo. Ri-
cordarsi di arrestare il veicolo in un luo-
go sicuro quando lo si spegne.
Senza la smart key, è possibile spe-
gnere il veicolo premendo di nuovo
l’interruttore “OFF/LOCK” mentre la
1. Interruttore “OFF/LOCK”
1
2PW-9-H1.book 8 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 24 of 112

Sistema smart key
3-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
spia sistema smart key sta lampeg-
giando.
Vedere pagina 7-39 per maggiori infor-
mazioni sulla modalità di emergenza e
sull’accensione del veicolo senza la
smart key.
HAU61612
Blocco dello sterzo
Dopo aver spostato il veicolo in un luogo si-
curo per il parcheggio, spegnere il veicolo.
Girare completamente i manubri verso sini-
stra e premere l’interruttore “OFF/LOCK”
per almeno un secondo.
NOTA
Se il bloccasterzo si blocca corretta-
mente, il cicalino suonerà una volta.
Se il bloccasterzo non si blocca corret-
tamente, il cicalino suonerà per tre se-
condi e la spia sistema smart key
lampeggerà. Girare completamente il
manubrio un’altra volta verso sinistra e
premere di nuovo l’interruttore
“OFF/LOCK” per almeno un secondo.
AVVERTENZA
HWA14742
Non azionare il bloccasterzo a veicolo in
movimento.
2PW-9-H1.book 9 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 82 of 112

Manutenzione e regolazione periodiche
7-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
di aria nel circuito freni, causando
una diminuzione delle prestazioni
di frenata.
Pulire il tappo di riempimento prima
di rimuoverlo. Utilizzare solo liqui-
do dei freni DOT 4 proveniente da
un contenitore sigillato.
Utilizzare solo il liquido freni pre-
scritto secondo specifica; altrimen-
ti le guarnizioni in gomma
potrebbero deteriorarsi, causando
perdite.
Rabboccare con lo stesso tipo di li-
quido freni. L’aggiunta di un liquido
dei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.
Evitare infiltrazioni d’acqua nel ser-
batoio liquido freni durante il rifor-
nimento. L’acqua causa una
notevole riduzione del punto di
ebollizione del liquido e può provo-
care il “vapor lock”.
ATTENZIONE
HCA17641
Il liquido freni può danneggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre immediatamente l’eventuale li-
quido versato.
Poiché le pastiglie freni si consumano, è
normale che il livello liquido freni diminuisca
gradualmente. Se il livello del liquido freni è
basso è possibile che le pastiglie dei freni
siano usurate e/o che vi sia una perdita nel
circuito freni; pertan to, assicurarsi di con-
trollare il livello d’usura delle pastiglie dei
freni e la presenza di per dite nel circuito fre-
ni. Se il livello del liquido freni cala improvvi-
samente, fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha prima di continua-
re a utilizzarlo.
HAU22733
Sostituzione del liquido freni
Fare cambiare il liquido freni da un conces-
sionario Yamaha agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. Inoltre fare sostituire i parao-
lio delle pompe freni e delle pinze, come
pure i tubi freni agli intervalli elencati qui di
seguito, oppure se presentano danneggia-
menti o perdite.
Paraolio: Sostituire ogni due anni.
Tubi freni: Sostituire ogni quattro anni.
2PW-9-H1.book 24 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 97 of 112

Manutenzione e regolazione periodiche
7-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU61545
Modalità di emergenza
Se si perde la smart key, oppure se è dan-
neggiata o ha la batteria scarica, è comun-
que possibile accendere il veicolo e avviare
il motore. Sarà necessaria una chiave mec-
canica e il numero d’identificazione del si-
stema smart key. (Vedere pagina 3-3.) Per
azionare il veicolo in modalità di emergen-
za, procedere come segue.
NOTA
La modalità di emergenza verrà annullata
se non si eseguono i rispettivi passaggi en-
tro il tempo impostato per ciascuna opera-
zione o se si preme l’interruttore
“OFF/LOCK”. 1. Arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
2. Aprire la sella inserendo la chiave meccanica nella serratura dentro lo
scomparto portaoggetti anteriore e gi-
rarla in senso orario.
3. Aprire la sella e controllare che la luce del bauletto si accenda.
4. Premere una volta l’interruttore “ON/ ”.
5. Senza chiudere completamente la sel-
la, sollevarla e abbassarla tre volte in
10 secondi.
NOTA
Utilizzare la luce del vano portaoggetti po-
steriore come guida quando si solleva e si
abbassa la sella.
La spia sistema smart key sul tachime-
tro si accenderà per tre secondi per in- dicare il passaggio alla modalità di
emergenza.
6. Dopo che la spia sistema smart key si è spenta, utilizzare l’interruttore “SEAT
OPEN/ ” per inserire il numero
d’identificazione. Consultare la proce-
dura seguente sull’immissione del nu-
mero d’identificazione.
7. L’immissione del numero d’identifica- zione si esegue contando il numero di
lampeggii della spia sistema smart
key.
Per esempio, se il numero d’identifica-
zione è 123456:
Premere e mantenere premuto l’inter-
ruttore “SEAT OPEN/ ”.
La spia sistema smart key inizierà a
lampeggiare.
1. Spia sistema smart key “ ”
1. Numero d’identificazione
1
1 1
2PW-9-H1.book 39 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 98 of 112

Manutenzione e regolazione periodiche
7-40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Rilasciare l’interruttore “SEAT
OPEN/ ” dopo che la spia sistema
smart key ha lampeggiato una volta.
La prima cifra del numero d’identifica-
zione è stata impostata come “1”.
Premere e mantenere premuto di nuo-
vo l’interruttore “SEAT OPEN/ ”.
Rilasciare l’interruttore “SEAT
OPEN/ ” dopo che la spia sistema
smart key ha lampeggiato due volte.
La seconda cifra è stata impostata
come “2”.
Ripetere la procedura descritta in pre-
cedenza fino a che tutte le cifre del nu-
mero d’identificazione sono state
impostate. La spia sistema smart key
lampeggerà per 10 secondi se è stato
inserito il numero d’identificazione cor-
retto.
NOTA
La modalità di emergenza verrà terminata
se si verifica una delle seguenti situazioni.
In questo caso, ripartire dal passaggio 4.
Quando l’interruttore “SEAT
OPEN/ ” non esegue alcuna opera-
zioni per 10 secondi durante la proce-
dura di immissione del numero
d’identificazione.
Quando si fa lampeggiare la spia siste-
ma smart key per 10 o più volte.
8. Premere l’interruttore “ON/ ” mentre la spia sistema smart key lampeggia
per accendere il veicolo. A questo pun-
to è possibile avviare il motore.
NOTA
Se non si inserisce correttamente il nu-
mero d’identificazione, la spia sistema
smart key lampeggerà rapidamente
per 3 secondi e la modalità di emer-
genza viene terminata. In questo caso,
ripartire dal passaggio 4.
Per bloccare il manubrio dopo aver ac-
ceso il veicolo nella modalità di emer-
genza, spegnere il veicolo, attendere
30 secondi, quindi girare il manubrio
verso sinistra e premere l’interruttore
“OFF/LOCK”.
2PW-9-H1.book 40 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分