ESP YAMAHA TMAX 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2017Pages: 124, tamaño PDF: 14.85 MB
Page 31 of 124

Características especiales
4-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
vehíc ulo se enc uentre en buen esta do de
f u ncion amiento antes de contin uar.
En ví as con pendiente s pronu nciadas es
pos ib le que el reg ula dor de velocid ad no
p ued a m antener l a velocid ad de cr ucero
progr am ada.
C uesta a rri ba, l a velocid ad re al del ve-
híc ulo p uede dis minuir por debajo de
l a velocid ad de cr ucero progr am ada.
En ta l cas o, acelere con el aceler ador
h as ta o btener l a velocid ad des eada.
C uesta aba jo, la velocid ad re al del ve-
híc ulo p uede aument ar por encim a de
l a velocid ad de cr ucero progr am ada.
En t al c as o, no se p uede utiliz ar el in-
terru ptor de ajus te p ara a jus ta r l a velo-
cid ad de cr ucero progr am ada. Utilice
lo s freno s p ara red ucir l a velocid ad del
vehíc ulo. C uando se acc
ion an los fre-
no s, el reg ula dor de velocid ad se des -
a ctiv a.
SAU77272
D-mode (modo de conducción)
(XP530-A, XP530D-A)
D-mode es u n sis tem a de rendimiento del
motor control ado de form a electrónic a con
dos mod alid ade s (modo de recreo “T” y
modo deportivo “S”).
ADVERTENCIA
SWA1 8440
No cambie el modo de conducción con
el vehículo en movimiento.
Con el pu ño del acelerador cerr ado, p uls e
el interr uptor de modo de cond ucción “MO-
DE” p ara c am bia r entre lo s modo s “S” (de-
portivo) y “T” (recreo).
NOTA
El modo de cond ucción act ual se
m uestr a en el indic ador de modo de
cond ucción (págin a 5-6).
El modo de cond ucción act ua l s e con-
serv a c uando se qu ita el conta cto.
NOTA
D-mode no s e puede c am bia r cuando el re-
g ula dor de velocid ad (XP5 30D-A) e stá acti-
va do.
Modo de recreo “T”
El modo de recreo “T” e s a dec uado pa ra
di stint as condicione s de condu cción.
E ste modo permite di sfr uta r de una cond uc-
ción fl uid a en tod a la g am a de velocid ade s.
1. Selector de modo de cond ucción “MODE”
MODE
1
BV1-9-S0.book 3 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分
Page 32 of 124

Características especiales
4-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Modo deportivo “S”
E ste modo ofrece una re sp uesta má s de-
portiv a del motor a velocidad ba ja /media en
comp ara ción con el modo de recreo.SAU772 81
Sistema de control de tracción
El sis tem a de control de tr acción (TCS) ayu -
d a a m antener l a tr acción c uando se acele-
r a en su perficie s re sba la diz as, por ejemplo
c a rreter as sin asfa lta r o moj ad as . Si los
s ens ores detect an qu e la rueda tras era em-
piez a a p atin ar (giro sin control), el sis tem a
de control de tr acción reg ula la pote
nci a del
motor según se a nece sario h asta que se
re stab lece l a tr acción.
C ua ndo el control de tr acción e stá acopla -
do, l a lu z indic ador a “” p arp adea . Puede
not ar va riacione s en l a re sp u esta del motor
o en lo s r uido s del e sc a pe.
ADVERTENCIA
SWA1 8860
El sistema de control de tracción no
debe sustituir a una conducción adecua-
da a las condiciones imperantes. El con-
trol de tracción no puede impedir una
pérdida de tracción por exceso de velo-
cidad al entrar en una curva, cuando se
da un acelerón con la motocicleta muy
inclinada o cuando se frena; tampoco
puede impedir que la rueda delantera pa-
tine. Al igual que con cualquier vehículo,
aproxímese con precaución a las super-
ficies que puedan ser resbaladizas y evi-
te las superficies muy resbaladizas.
Selección del sist ema de control de
tracción
1. Luz indicador a del sis tem a de control de
tr acción “ ”
1
BV1-9-S0.book 4 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分
Page 33 of 124

Características especiales
4-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
C ua ndo se da el cont acto del vehíc ulo, el
control de tr acción se activ a automátic a-
mente.
P ara de sactiv ar el s is tem a de control de
tr acción, consu lte la págin a 5-10.
NOTA
De sactive el sis tem a de control de tr acción
p ara a yu dar a lib erar l a r ueda tras era s i el
vehíc ulo se atas ca en barro, aren a u otr a
superficie bla nda .
ATENCIÓN
SCA16 801
Utilice únicamente los neumáticos de
especificados. (Consulte la página 8-18).
El uso de neumáticos de medidas dife-
rentes impedirá que el sistema de con-
trol de tracción controle con precisión la
rotación de las ruedas.
Reajustar el sistema de control de trac-
ción
El sis tem a de control de tr acción se des ha-
b ilit a automátic amente en determin adas
condicione s como, por ejemplo, c uando se
detect a u n f allo de un sens or o c uando gir a
u na s ol a r ued a d ura nte v ario s s eg undo s.
En e se c aso se enciende la luz indica dora
“” y po sib lemente t am bién l a lu z de
avi so
“”.
NOTA
C ua ndo el vehíc ulo se enc uentre so bre el
c aballete centr al, no revol ucione el motor
d ura nte un tiempo prolong ado. De lo con-
tr ario el sis tem a de control de tr acción se
des hab ilitará automátic amente y de berá
reinici ars e.
Si el s is tem a de control de tr acción se des -
h ab ilita au tomátic amente, intente reinici arlo
del modo sig uiente.
1. P are el vehícu lo y quite el cont acto por
completo.
2. E spere unos s egu ndos y vu elva a d ar
el cont acto. 3
.L a lu z indic ador a “” de berí a a pa gar-
s e y el s is tem a queda r activ ado.
NOTA
Si l a lu z indica dora “ ” perm anece encen-
dida desp u és de reinici ar el sis tem a, p uede
s eg uir utiliz ando el vehíc ulo; no o bsta nte,
hága lo revi sar en un conces ionario
Yam aha lo ante s po sib le.
4. H aga revi sar el vehíc ulo pa ra a pag ar
l a lu z de avi so “ ” en u n concesiona-
rio Y am ah a.
BV1-9-S0.book 5 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分
Page 36 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
vi sa r el sis tem a de autodi agnó stico del ve-
híc ulo en un conces ionario Ya maha.
El circ uito eléctrico de la luz de avi so se
p uede compro bar dando el cont acto. La lu z
de avi so deb e encender se du ra nte unos s e-
g undo s y l uego ap agars e.
Si l a lu z de avi so no s e enciende o perm a-
nece e
ncendid a, h ag a revi sar el vehíc ulo
en un conces ionario Y am aha.
SAU77071Luz de aviso del sistema ABS “ ”
D ura nte el f uncion amiento norm al, l a lu z de
a vi so del s is tem a ABS se enciende c uando
s e da el cont acto y se apag a de sp u és de
circ ula r a u na velocid ad de 10 km/h (6 mi/h)
o su perior.
Si l a lu z de avi so del sis tem a ABS:
no se enciende c uando se da el con-
t a cto
se enciende o pa rpade a d ura nte l a
m arch a
no se apaga de sp ué s de circ ula r a u na
velocid ad de 10 km/h (6 mi/h) o supe-
rior
E s pos ib le que el ABS no fu ncione correc-
t a mente. En c ualquier a de l as circ unsta n-
ci as a nteriormente señ ala das , h aga revi sar
el sis tem a lo ante s po sib le en u n conces io-
n ario Y am aha. (Vé ase en
la página 5-19
u na explic ación del ABS).
ADVERTENCIA
SWA16041
Si la luz de aviso del ABS no se apaga
después de circular a una velocidad de
10 km/h (6 mi/h) o superior o se enciende
o parpadea durante la marcha, el siste-
ma de frenos pasa a funcionar del modo
convencional. En cualquiera de estos
casos, o si la luz de aviso no se enciende
en absoluto, extreme las precauciones
para evitar el posible bloqueo de las rue-
das en las frenadas de emergencia.
Haga revisar el sistema de frenos y los
circuitos eléctricos en un concesionario
Yamaha lo antes posible.
NOTA
La lu z de a viso del sis tem a ABS p uede en-
cender se c uando se revol uciona el motor
con el scooter so bre su caba llete centr al,
pero no se tr ata de una a verí a.
SAU740 81Luz indicadora del sistema de control de
tracción “ ”
E sta lu z indica dora p arp ade a c uando se ha
a ctiv ado el control de tr acción.
Si el s is tem a de control de tr acción se des -
a ctiv a, e sta lu z indic ador a s e enciende.
NOTA
C ua ndo se da el cont acto del vehíc ulo, l a
l u z de be encender se du ra nte uno s s egu n-
do s y l uego apa gars e. Si l a l uz no s e en-
ciende o perm anece encendid a, h ag a
compro bar el vehíc ulo en u n conces ionario
Y am aha.
SAU7 808 0Luz indicadora del sistema de llave inte-
ligente “ ”
E sta l uz indica dora p arp adea cua ndo ha y
com unic ación entre el vehícu lo y la ll ave in-
teligente y c uando se re aliz an determina -
d as oper acione s del s is tem a de lla ve
inteligente.
L a lu z indic ador a p uede pa rpadea r tam bién
c uando ha y un error en el sis tem a de lla ve
inteligente.
NOTA
C ua ndo se pu lsa el interr uptor de arr anque,
l a l uz indica dora se enciende d ura nte
a proxim adamente un segu ndo y l uego se
a pa ga. Si l a lu z indic ador a no se enciende
o apaga con norm alid ad, h aga revi sar el ve-
híc ulo en un conce sion ario Y am aha.
ABS
BV1-9-S0.book 3 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分
Page 43 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Con sumo medio de g asolina :
La indic ación de con sumo medio de g asoli-
n a “km/L”, “L/100km” o “MPG” (en Reino
Unido) m uestr a el con sumo medio de sde l a
últim a vez que se pus o el indic ador a cero.
“km/L” indic a la di sta nci a medi a qu e se
p u ede recorrer con 1.0 L de g asolina .
“L/100km” indic a la c antid ad medi a de
g as olin a necesa ria p ara recorrer 100
km.
Reino Unido: “MPG” indic a la di sta nci a
medi a qu e se pu ede recorrer con 1.0
Imp.g al de g asolina .
P ara poner a cero el con sumo medio de ga -
s olin a, utilice el interr uptor de s elección
p ara s elecciona r la página del indic ador de
inform ación que contiene l a indic ación del
con sumo medio. P uls e el l ado “ ” del in-
terr uptor de selección p ara que p arp adee la
indic ación del con sumo medio de g asoli
na
y, a contin uación, vu elva a p ulsa r el l ado
“ ” del interr uptor de s elección d ura nte 2
s egu ndos mientr as la indic ación pa rpadea .
NOTA
Desp ué s de poner a cero l a indic ación de
con sumo medio de g asolina , se m ue str a “–
–.–” h asta que el vehíc ulo ha recorrido 1 km
(0.6 mi).
ATENCIÓN
SCA15474
Si hay un fallo en el funcionamiento, se
visualizará “– –.–” continuamente. Haga
revisar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
Consumo in sta ntáneo de g asolin a:
La indic ación de con sumo in sta ntáneo
“km/L”, “L/100km” o “MPG” (en Reino Uni-
do) m uestr a el con sumo de g asolina en las
condicione s de m arch a del momento.
“km/L” indic a la di sta nci a que se pu e-
de recorrer con 1.0 L de g asolina .
“L/100km” indic a la c antid ad de gas o-
lin a nece saria p ara recorrer 100 km.
Reino Unido: “MPG” indic a la di sta nci a
que se pu ede recorrer con 1.0 Imp.g al
de gas olina.
NOTA
El con sumo in sta ntáneo de g asolin a
no se pu ede poner a cero.
C ua ndo es té circula ndo a meno s de
10 km/h (6 mi/h), se mo str ará “– –.–”.
ATENCIÓN
SCA15474
Si hay un fallo en el funcionamiento, se
visualizará “– –.–” continuamente. Haga
revisar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
Modo de ajuste
NOTA
P ara c am bia r lo s ajus tes en es te
modo el vehíc ulo tiene qu e esta r p ara -
do.
Al inici ar l a m arch a o c uando se quit a
el cont acto, todo s lo s a jus tes re aliz a-
dos s e gua rdan y, a contin uación, se
1. Indic ador del modo de ajus te
1
BV1-9-S0.book 10 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分
Page 52 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU655 80
ABS
El ABS ( sis tem a a nti blo qu eo de freno s) de
Y am aha di spone de u n doble sis tem a de
control electrónico que actú a de form a inde-
pendiente so bre lo s freno s del antero y tr a-
s ero.
Utilice lo s freno s con ABS del mi smo modo
que unos freno s convencion ale s. Si el ABS
s e activ a, p uede not ar una vi bra ción en l as
m anet as del freno. En t al c as o, sig a fr
enan-
do y deje que el ABS actúe; no “ bom bee”
lo s frenos , pues s e red ucirí a l a efectivid ad
de la frena da.
ADVERTENCIA
SWA16051
Mantenga siempre una distancia sufi-
ciente con el vehículo de delante en fun-
ción de la velocidad, incluso con ABS.
El ABS funciona mejor con distan-
cias de frenada largas.
En algunas calzadas, como por
ejemplo superficies irregulares o
gravilla, la distancia de frenada
puede ser mayor con ABS que sin
ABS.
El ABS s e controla mediante una ECU que
c a m bia a l s is tem a de freno convenciona l en
c as o de qu e se prod uzc a u n f allo.
NOTA
El ABS efectú a u na pr ue ba de auto-
di agnó stico c ada vez que se d a a l con-
t a cto del vehíc ulo y e ste circ ula a u na
velocid ad de 10 km/h (6 mi/h) o supe-
rior. D ura nte dich a pr ueba se p uede
oír un ch asquido y si se accion a, au n-
que solo se a levemente, una de l as
m anet as del freno, se p ued
e perci bir
u na vi bra ción en l a m anet a, pero ello
no indic a la exi stenci a u na a verí a.
E ste ABS di spone de un a f unción de
pr ueba qu e permite a l conductor expe-
riment ar l a vi bra ción en las manet as
del freno c uando el ABS e stá act ua n-
do. No obs ta nte, con sulte a su conce- s
ion ario Y am aha p uesto que se
neces ita n herr amient as especi ale s.
ATENCIÓN
SCA20100
Evite dañar el sensor de la rueda o el ro-
tor del sensor de la rueda; ya que, de
producirse, ocasionaría el incorrecto
funcionamiento del sistema ABS.
1. Rotor del sens or de l a rued a del anter a
2. Sens or de la rueda del antera
1. Rotor del sens or de l a rued a trasera
2. Sens or de la rueda tr asera
1
2
1
2
BV1-9-S0.book 19 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分
Page 56 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU1 34 34
Catalizador
E ste modelo e stá e quip ado con un c ata liz a-
dor en el sis tem a de e sca pe.
ADVERTENCIA
SWA10 863
El sistema de escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incendio o quema-
duras:
No estacione el vehículo en lugares
en los que se pueda producir un in-
cendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
den con facilidad.
Estacione el vehículo en un lugar
en que resulte difícil que los peato-
nes o niños toquen el sistema de
escape cuando esté caliente.
Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operación de manteni-
miento.
No deje el motor al ralentí más de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralentí puede provo-
car la acumulación de calor.
ATENCIÓN
SCA10702
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
daños irreparables en el catalizador.
SAU77 342
Compartimentos portaobjetos
Compartimento portaobjetos delantero
NOTA
XP5 30-A, XP5 30D-A: Ver l a página 3 -11
para ab rir el comp artimento del antero.
P ara ab rir el comp artimento port ao bjeto s,
tire de l a p ala nc a h aci a a rri ba y h aci a us ted
p ara que el comp artimento port aob jeto s s e
de spl ace a la po sición abiert a.
P ara cerr ar el comp artimento porta objeto s,
s itúe l a ta pa en su po sición origi
nal.
Compartimento portaobjetos trasero
E ste comp artimento port aobjeto s e stá di se-
ñ ado p ara a loja r un c asco integr al o dos
c as co s de 3 /4. ATENCIÓN: La zona som-
breada no es un compartimento porta
objetos. No coloque ningún objeto en
1. P alanc a de apertur a del compartimento
porta ob jetos
2. T apa del comp artimento port a objeto s
1. T apa del comp artimento port a objeto s
2
1
1
BV1-9-S0.book 23 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分
Page 58 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU77462
Parabrisas (XP530E-A, XP530-A)
L a a ltu ra del pa rab risas s e p uede ajus ta r en
dos posicione s.
Para ajustar la altura del parabrisas 1. Des monte l as tapas de a cceso al tor-
nillo quitando las fijacione s rápid as.
2. Des monte el p arabri sas extr ayendo
lo s tornillo s. 3
. Monte el p arabri sas en l a po sición de-
s e ada coloc ando los tornillos .
4. Apriete lo s tornil
los con el pa r especifi-
c a do. ADVERTENCIA! Un parabri-
sas suelto puede ocasionar un
accidente. Asegúrese de apretar los
tornillos con el par especifica-
do.
[SWA15511]
5. Coloqu e las ta pas de acce so al tornillo
y monte l as fijacione s rápidas .
1. Parabri sas
1. Fij ación rápida
2. T apa de acce so al tornillo
1. Tornillo
1
1 2
1
1 1
1. Tornillo
Par de apriete:
Tornillo del p arab risas:
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 l b·ft)
1. T apa de acce so al tornillo
1 1
1
BV1-9-S0.book 25 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分
Page 59 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU 39672
Espejos retrovisores
Los espejo s retrovi sore s de es te vehíc ulo
s e pu eden plega r haci a del ata nte o h aci a
a trá s c uando se v aya a e sta cion ar en e sp a-
cio s e strecho s. Ante s de inici ar l a m arch a
v u elv a a s itua r lo s e spejo s retrovi sore s en
su po sición origina l.
ADVERTENCIA
SWA14372
No olvide volver a situar los espejos re-
trovisores en su posición original antes
de iniciar la marcha.
SAU775 81
Conjunto amortiguador
ADVERTENCIA
SWA10222
Este conjunto amortiguador contiene
gas nitrógeno a alta presión. Lea y asi-
mile la información siguiente antes de
manipular el conjunto amortiguador.
No manipule ni trate de abrir el con-
junto del cilindro.
No exponga el conjunto amortigua-
dor a llamas vivas u otras fuentes
elevadas de calor. Puede provocar
la explosión de la unidad por exce-
so de presión del gas.
No deforme ni dañe de ninguna ma-
nera el cilindro. Un cilindro dañado
no amortiguará bien.
No deseche usted mismo un con-
junto amortiguador dañado o des-
gastado. Lleve el conjunto
amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier servicio que
requiera.
ATENCIÓN
SCA10102
Para evitar que el mecanismo resulte da-
ñado, no trate de girar más allá de las po-
siciones de ajuste máxima o mínima.
Solo XP530D-A:
E ste modelo e stá e quip ado con suspens ión
a jus table. L a prec arg a del m uelle y l a a mor-
tig uación en exten sión se pu eden ajus ta r.
Precarga del muelle
P ara increment ar l a prec arg a del m uelle y
endu recer l a suspens ión, gire el aro de
a jus te en l a dirección ( a). P ara red ucir l a
prec arg a del m uelle y abland ar l a su
spen-
s ión, gire el aro de ajus te en l a dirección ( b).
1. Pos ición de es tacionamiento
2. Pos ición de m archa
1
1
1
1
2 2
BV1-9-S0.book 26 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分
Page 60 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Alinee l a m uesc a corre spondiente del
a ro de a jus te con el indic ador de po si-
ción del amortig uador.
Utilice la llave e speci al incl uid a en el
j u ego de herr amient as del propiet ario
p ara re aliz ar el ajus te.
Extensión
P ara increment ar l a exten sión y end urecer-
l a , gire el tornillo de ajus te en l a dirección
( a ). P ara red ucir l a exten sión y ablanda rla,
gire el tornillo de a jus te en l a dirección ( b).
NOTA
P ara o btener un ajus te preci so es conve-
niente compro bar el número tot al re al de
ch asquido s o v uelt as del mec ani smo de
a jus te de l a a mortig uación. E s po sib le que
e ste m argen de ajus te no se corre sponda
ex act amente con l as especific acione s indi-
c a das de bido a liger as diferenci as en f abri-
ca ción.
1. Ll ave e speci al
2. Indic ador de po sición
3 . Aro de ajus te de l a prec arga del m uelle
Posición de ajuste de la precarga del
muelle:
Mínim a ( bla nda ):
7 (XP5 30D-A)
Norm al:
4 (XP5 30D-A)
Máxim a (d ura ):
1 (XP5 30D-A)
1. Tornillo de ajus te del hidr aúlico de extens ión
23
1 (b)
(a)
(a)
(b)1
Posición de ajuste de la extensión:
Mínim a ( bla nd a):
3 (XP5 30D-A) v uelt as en l a direc-
ción ( b)*
Norm al:
1.25 (XP5 30D-A) v uelt as en l a di-
rección ( b)*
Máxim a (du ra ):
0 (XP5 30D-A) v uelt a en l a direc-
ción ( b)*
* Con el tornillo de ajus te gir ado al
máximo en l a dirección ( a)
BV1-9-S0.book 27 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分