YAMAHA TRICKER 250 2005 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: TRICKER 250, Model: YAMAHA TRICKER 250 2005Pages: 82, PDF Dimensioni: 2.09 MB
Page 31 of 82
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
2
3
4
56
7
8
9
HAU16640
Avviamento del motore a caldo
Seguire la stessa procedura dell’avviamen-
to del motore a freddo, ma con l’eccezione
che lo starter (arricchitore) non serve quan-
do il motore è caldo.
HAU16671
Cambi di marcia
Cambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.
NOTA:
Per mettere il cambio in posizione di folle,
premere diverse volte il pedale del cambio
fino alla fine della sua corsa, e poi alzarlo
leggermente.
ATTENZIONE:
HCA10260
Anche con il cambio in posizione di
folle, proseguire nella guida perinerzia a motore spento per lunghi
periodi di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. Il
cambio viene lubrificato corretta-
mente solo quando il motore è in
funzione. Una lubrificazione insuffi-
ciente può danneggiare il cambio.
Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
neggiare il motore, il cambio ed il
gruppo trasmissione, che non sono
progettati per resistere allo shock
provocato dall’innesto forzato di
una marcia.
1. Pedale del cambio
2. Posizione di folle
1
1 2 3 4 5N
2
Page 32 of 82
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU16800
Consigli per ridurre il consumo
del carburante
Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
Chiudere lo starter (arricchitore) al più
presto possibile.
Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
HAU16841
Rodaggio
Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1600 km (1000
mi). Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1600 km (1000
mi). Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente creando i giochi di
funzionamento corretti. Durante questo pe-
riodo si deve evitare di guidare a lungo a tut-
to gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU17021
0–1000 km (0–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato del mo-
tore con più di 1/3 acceleratore.
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evitare il funzionamento prolungato del mo-
tore con più di 1/2 acceleratore.
ATTENZIONE:
HCA11281
Dopo 1000 km (600 mi) di funzionamento
si deve cambiare l’olio motore e sostitu-
ire la cartuccia o l’elemento del filtro
dell’olio.1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il mezzo.
ATTENZIONE:
HCA10270
In caso di disfunzioni del motore durante
il periodo di rodaggio, fare controllare
immediatamente il mezzo da un conces-
sionario Yamaha.
Page 33 of 82
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-4
2
3
4
56
7
8
9
HAU17170
Parcheggio
Quando si parcheggia, spegnere il motore,
togliere la chiave dall’interruttore principale
e girare la leva del rubinetto benzina in po-
sizione di “OFF”.
AVVERTENZA
HWA10310
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli.
Non parcheggiare su un pendìo o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi.
Page 34 of 82
6-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU17240
La sicurezza è un obbligo del proprietario.
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il mezzo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. I punti più importanti relativi ai
controlli, alle regolazioni ed alla lubrificazio-
ne sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e di lubrificazione van-
no considerati solo come una guida
generale in condizioni di marcia normali.
Tuttavia, POTREBBE ESSERE NECES-
SARIO RIDURRE GLI INTERVALLI DI MA-
NUTENZIONE IN FUNZIONE DELLE
CONDIZIONI CLIMATICHE, DEL TERRE-
NO, DELLA SITUAZIONE GEOGRAFICA
E DELL’IMPIEGO INDIVIDUALE.
AVVERTENZA
HWA10320
Se non si ha confidenza con i lavori di
manutenzione, farli eseguire da un con-
cessionario Yamaha.
HAU17340
Kit di attrezzi in dotazione
Il kit di attrezzi in dotazione si trova dietro al
pannello D. (Vedere pagina 6-6.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e gli attrezzi del kit in dota-
zione hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecu-
zione della manutenzione preventiva e di
piccole riparazioni. È tuttavia possibile che,
per eseguire correttamente determinati la-
vori di manutenzione, siano necessari degli
attrezzi supplementari, come una chiave di-
namometrica.
NOTA:
Se non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per un determi-
nato lavoro, farlo eseguire dal concessiona-
rio Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10350
Le modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare una perdita
delle prestazioni e rendere il mezzo non
sicuro per l’uso. Consultare un conces-
sionario Yamaha prima di tentare di ese-
guire modifiche di qualsiasi genere.
1. Kit di attrezzi in dotazione
1
Page 35 of 82
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-2 2
3
4
5
67
8
9
HAU17705
Manutenzione periodica e lubrificazione
NOTA:
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, \
non si esegua una manutenzione basata sui chilome-
tri.
Da 50000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 \
km.
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad \
un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili sp eciali,
dati ed abilità tecnica.
N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE
STATO CONTACHILOMETRI (
×
1000 km)
CONTROLLO ANNUALE
1 10203040
1*
Circuito del carburante
Verificare che i tubi flessibili della benzina non siano
fessurati o danneggiati.
√√√√ √
2
Candela
Controllare lo stato.
Pulire e ripristinare la distanza elettrodi.
√√
Sostituire.
√√
3*
Valvole
Controllare il gioco valvole.
Regolare.
√√√√
4
Elemento del filtro
dell ’aria
Sostituire.
√
5
Frizione
Controllare il funzionamento.
Regolare.
√√√√√
6*
Freno anteriore
Controllare il funzionamento, il livello del liquido e
l’assenza di perdite nel veicolo.
√√√√√ √
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
7*
Freno posteriore
Controllare il funzionamento, il livello del liquido e
l’assenza di perdite nel veicolo.
√√√√√ √
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
8*
Tubi flessibili del freno
Controllare se vi sono fessurazioni o danneggiamenti.
√√√√ √
Sostituire. Ogni 4 anni
Page 36 of 82
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9*
Ruote
Controllare il disassamento, il serraggio dei raggi e
danneggiamenti.
Serrare i raggi se necessario.
√√√√
10
*
Pneumatici
Controllare la profondità del battistrada e danneggia-
menti.
Sostituire se necessario.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggere se necessario.
√√√√ √
11
*
Cuscinetti delle ruote
Controllare che il cuscinetto non sia allentato o dan-
neggiato.
√√√√
12
*
Forcellone
Controllare il funzionamento ed un gioco eccessivo.
√√√√
Lubrificare con grasso al bisolfuro di molibdeno. Ogni 50000 km
13
Catena di trasmissione
Controllare la tensione, l’allineamento e le condizioni
della catena di trasmissione.
Regolare e lubrificare interamente la catena di trasmis-
sione con un lubrificante specifico per catene a O-ring.Ogni 500 km e dopo aver lavato il motociclo o averlo
guidato nella pioggia
14
*
Cuscinetti dello sterzo
Controllare il gioco dei cuscinetti e la durezza della
sterzo.
√√√√√
Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50000 km
15
*
Fissaggi della parte
ciclistica
Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
correttamente.
√√√√ √
16
Cavalletto laterale
Controllare il funzionamento.
Lubrificare.
√√√√ √
17
*
Interruttore del caval-
letto laterale
Controllare il funzionamento.
√√√√√ √
18
*
Forcella
Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite di
olio.
√√√√
19
*
Gruppo dell’ammortizza-
tore
Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite di
olio nell’ammortizzatore.
√√√√
N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE
STATO CONTACHILOMETRI (
×
1000 km)
CONTROLLO
ANNUALE
1 10203040
Page 37 of 82
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-4
2
3
4
5
67
8
9
20
*
Punti di rotazione del
braccio di rinvio e del
braccio di giunzione
della sospensione
posteriore
Controllare il funzionamento.
√√√√
Lubrificare con grasso al bisolfuro di molibdeno.
√√
21
*
Carburatore
Controllare il funzionamento dello starter (arricchitore).
Regolare il regime del minimo del motore.
√√√√√ √
22
Olio motore
Cambiare.
Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite di
olio nel veicolo.
√√√√√ √
23
Elemento del filtro
dell’olio motore
Sostituire.
√√√
24
*
Interruttori del freno
anteriore e del freno
posteriore
Controllare il funzionamento.
√√√√√ √
25
Parti in movimento e
cavi
Lubrificare.
√√√√ √
26
*
Corpo della manopola e
cavo dell’acceleratore
Controllare il funzionamento ed il gioco.
Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore se neces-
sario.
Lubrificare il corpo della manopola ed il cavo dell’acce-
leratore.
√√√√ √
27
*
Luci, segnali e interrut-
tori
Controllare il funzionamento.
Regolare il fascio di luce del faro.
√√√√√ √
N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE
STATO CONTACHILOMETRI (
×
1000 km)
CONTROLLO
ANNUALE
1 10203040
Page 38 of 82
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU18680
NOTA:
Filtro dell’aria
Il filtro dell’aria di questo modello è dotato di una cartuccia mo\
nouso di carta con rivestimento d’olio, che non va pulita con aria
compressa per evitare di danneggiarla.
Sostituire più spesso l’elemento del filtro dell’aria se si uti\
lizza il motociclo in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei fre\
ni per portarlo al livello corretto.
Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle \
pinze, e cambiare il liquido dei freni.
Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessu\
rati o danneggiati.
Page 39 of 82
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-6
2
3
4
5
67
8
9
HAU18771
Rimozione ed installazione dei
pannelli
I pannelli illustrati vanno tolti per eseguire
alcuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare un pannello.
HAU37812
Pannelli A e D
Per togliere uno dei pannelli
Togliere la vite e poi rimuovere il pannello.Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare la vite.
Pannelli B e E
Per togliere uno dei pannelliTogliere il bullone e la rondella, quindi ri-
muovere il pannello facendolo scorrere in
avanti come illustrato nella figura.
1. Pannello A
2. Pannello B
3. Pannello C
2
3
1
1. Pannello D
2. Pannello E
3. Pannello F
1. Vite
1
2
3
1
1. Bullone
2. Rondella
1
2
Page 40 of 82
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria, quindi installare la rondella ed il
bullone.
Pannelli C e F
Per togliere uno dei pannelli1. Togliere il pannello C per togliere il
pannello B, e togliere il pannello F per
togliere il pannello E.
2. Togliere il pannello C oppure F aspor-
tandolo come illustrato nella figura.Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria.
2. Installare il pannello B oppure E.
HAU19602
Controllo della candela
La candela è un componente importante
del motore ed è facile da controllare. Dato
che il calore ed i depositi provocano una
lenta erosione della candela, bisogna ri-
muoverla e controllarla in conformità alla ta-
bella della manutenzione periodica e
lubrificazione. Inoltre, lo stato della candela
può rivelare le condizioni del motore.
Per togliere la candela
1. Togliere il cappuccio della candela.
2. Togliere la candela come illustrato nel-
la figura, utilizzando la chiave per can-
dele contenuta nel kit di attrezzi in
dotazione.
1. Cappuccio candela
1