YAMAHA TTR125 2000 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2000 Notices Demploi (in French) TTR125 2000 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51652/w960_51652-0.png YAMAHA TTR125 2000 Notices Demploi (in French)
Trending: lock, clock, air filter, steering, fuel tank capacity, warning, oil

Page 401 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 33
CHAS
DEMONTAGEPUNKTE
Ringmutter
1. Demontieren:
lRingmutter 1 
Hakenschlüssel 2 verwenden.
WARNUNG
Untere Gabelbrücke gegen Herunterfallen
sichern.
Hakenschlüssel:
YU-33975/90890-01403
Lager

Page 402 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 34
CHASSTEERING
Bearing and bearing race
1. Wash the bearings and bearing races
with a solvent.
2. Inspect:
lBearing
lBearing race
Pitting/damage ® Replace bearings
and bearing races as a set.
In

Page 403 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 34
CHAS
Lager und Lagerlaufring
1. Die Lager und Lagerlaufringe mit einem
Lösungsmittel reinigen.
2. Prüfen:
lLager
lLager-Laufringe
Pitting/Beschädigung ® Lager und
Lagerlaufringe komplett er

Page 404 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 35
CHASSTEERING
4. Install:
lLower bracket 1 
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
bearing.
5. Install:
lLower ring nut 1 
lRubber washer
lUpper ring nut
lSpecial washer
Tighten the rin

Page 405 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 35
CHAS
4. Montieren:
lUntere Gabelbrücke 1 
HINWEIS:
Lithiumfett auf Lager auftragen.
5. Montieren:
lRingmutter (oben) 1 
lGummischeibe
lRingmutter (unten)
lSicherungsscheibe
Ringmutter mit Hake

Page 406 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 36
CHASSTEERING
9. Tighten:
lSteering stem nut 1 
10. Install:
lCap 2 
11. After tightening the nut, check the steer-
ing for smooth movement. If not, adjust
the steering by loosening the ring nut

Page 407 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 36
CHAS
9. Festziehen:
lLenkschaftmutter 1 
10. Montieren:
lSchutzkappe 2 
11. Nach dem Festziehen der Mutter die Len-
kung auf Leichtgängigkeit prüfen. Bei
Schwergängigkeit die Ringmutter schr

Page 408 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 37
CHASSWINGARM
EC570000
SWINGARM
Extent of removal:1 Swingarm removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removalSWINGARM REMOVAL
Hold the machine by placing the
suit

Page 409 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) CHAS
5 - 37
SCHWINGE
Demontage-Arbeiten:1 Schwinge demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
Vorbereitung für den 
AusbauSCHWINGE DEMONTIEREN
Maschine durch Anbringung 
eine

Page 410 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 38
CHASSWINGARM
EC578000
SWINGARM DISASSEMBLY
Extent of removal:1 Swingarm disassembly 2 Connecting arm removal and disassembly
3 Relay arm removal and disassembly
Extent of removal Order Part nam
Trending: stop start, gas type, ABS, wheel size, check oil, wiring, steering wheel adjustment