YAMAHA TTR50 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR50 2006 Notices Demploi (in French) TTR50 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51681/w960_51681-0.png YAMAHA TTR50 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: AUX, stop start, CD changer, oil pressure, ESP, wheel, width

Page 121 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
3 - 2
INSPADJ
MAINTENANCE INTERVALS
* : Since these items requires special tools data and technical skills, they should be serviced.
NOTE:
The air filter needs more frequent service if you are riding

Page 122 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
INSPADJ

PROGRAMME D ’ENTRETIEN
CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES
PROGRAMME D ’ENTRETIEN
Le programme suivant est destin é à  servir de guide g én éral pour l ’entretien et la lubrification

Page 123 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
INSPADJ

PROGRAMME D ’ENTRETIEN
* : L ’entretien de ces  élé ments ne pouvant  être men é à  bien sans les comp étences techniques et l ’outillage
ad équats, il doit  être confi é à

Page 124 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
INSPADJ

WARTUNGSINTERVALLE
3 - 1
REGELMÄSSIGE WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN
WARTUNGSINTERVALLE
Die hier empfohlenen Zeitabstände für Wartung und Schmierung sollten lediglich als Richtwerte für

Page 125 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
INSPADJ

WARTUNGSINTERVALLE
3 - 2
* : Diese Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten sowie technische F
ähigkeiten und
sollten daher vom Yamaha-H ändler verrichtet werden.
HINWEIS:
Der

Page 126 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
3 - 3
INSPADJ
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
Before riding for break-in operation, practice or a race, make sure the machine is in good operating
co

Page 127 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
INSPADJ

CONTROLES ET ENTRETIENS AVANT UTILISATION
CONTROLES ET ENTRETIENS AVANT UTILISATION
Avant d ’entamer le rodage de la moto, un entra înement ou une course, s ’assurer que la moto est en

Page 128 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
INSPADJ

ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
3 - 3
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
Ob zum Einfahren, Training oder Rennen, vor dem Starten stets die  “Routinekontrolle vor Fahrtbe-
ginn ” ausf ühr

Page 129 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
INSPADJ

MEMO

Page 130 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
3 - 4
INSPADJ
ENGINE/THROTTLE CABLE ADJUSTMENT
EC350000
ENGINE
THROTTLE CABLE ADJUSTMENT
1. Check:
Throttle grip free play  a 
Out of specification  → Adjust.
Throttle grip free play 
a:
3 ~ 5 mm
Trending: fuel tank removal, oil capacity, clock, load capacity, ground clearance, fuel, engine oil capacity