YAMAHA TW125 2002 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2002Pages: 86, PDF Size: 1.79 MB
Page 51 of 86

6-20
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
5. Desserrer le contre-écrou au carter
moteur.
6. Pour augmenter la garde du levier
d’embrayage, tourner l’écrou de
réglage dans le sens a. Pour la
réduire, tourner l’écrou de réglage
dans le sens b.
7. Serrer le contre-écrou au levier
d’embrayage et au carter moteur.3. Serrer le contre-écrou.
FW000099
XG8Contrôler la garde du levier de
frein après l’avoir réglée, et
s’assurer que le frein fonctionne
correctement.
8Une sensation de mollesse dans
le levier de frein pourrait signa-
ler la présence d’air dans le cir-
cuit de freinage. Dans ce cas, ne
pas utiliser la moto avant
d’avoir fait purger le circuit par
un concessionnaire Yamaha. La
présence d’air dans le circuit
hydraulique réduit la puissance
de freinage et cela pourrait
entraîner la perte de contrôle du
véhicule et être la cause d’un
accident.
2
1
ba
1. Conre-écrou (carter)
2.Écrou de réglage
FAU00696
Réglage de la garde du levier
de freinLa garde du levier de frein doit être de
5 à 8 mm, comme illustré. Contrôler
régulièrement la garde du levier de
frein et, si nécessaire, la régler comme
suit.
1. Desserrer le contre-écrou situé au
levier de frein.
2. Pour augmenter la garde du levier
de frein, tourner la vis de réglage
dans le sens a. Pour la réduire,
tourner la vis de réglage dans le
sens b.
c
12
a
b
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
c. Garde
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 50
Page 52 of 86

6-21
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00707
Réglage de la position et de la
garde de la pédale de frein
FW000104
XGIl est préférable de confier ces
réglages à un concessionnaire
Yamaha.Position de la pédale de frein
Le sommet de la pédale de frein doit se
situer d’environ 30 mm sous le sommet
du repose-pied. Contrôler régulière-
ment la position de la pédale de frein
et, si nécessaire, la régler comme suit.1. Desserrer le contre-écrou à la
pédale de frein.
2. Pour relever la pédale de frein,
tourner la vis de réglage dans le
sens a. Pour abaisser la pédale de
frein, tourner la vis de réglage
dans le sens b.
3. Serrer le contre-écrou.
FW000105
XGIl faut procéder au réglage de la
garde de la pédale de frein après
avoir réglé la hauteur de la pédale de
frein.
c
2 1
a
b
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
c. Position et de la garde de la pédale de frein
Garde de la pédale de frein
La garde de la pédale de frein doit être
de 20 à 30 mm, comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde de la
pédale de frein et, si nécessaire, la
régler comme suit.
a
a. Garde de la pédale de frein
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 51
Page 53 of 86

6-22
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
Pour augmenter la garde de la pédale
de frein, tourner l’écrou de réglage à la
tige de frein dans le sens a. Pour la
réduire, tourner l’écrou de réglage dans
le sens b.
ba
1
1.Écrou de réglage du frein arrière
FAU00713
Réglage du contacteur de feu
stop sur frein arrièreLe contacteur de feu stop sur frein
arrière est actionné par la pédale de
frein, et lorsque son réglage est correct,
le feu stop s’allume juste avant que le
freinage ne fasse effet. Si nécessaire,
régler le contacteur de feu stop comme
suit.
Tourner l’écrou de réglage tout en
maintenant le contacteur de feu stop en
place. Tourner l’écrou de réglage dans
le sens asi le feu stop s’allume trop
tard. Tourner l’écrou de réglage dans le
sens bsi le feu stop s’allume trop tôt.
1
2
a
b
1. Contacteur de feu stop sur frein arrière
2.Écrou de réglage
FW000106
XG8Toujours régler la garde de la
pédale de frein après avoir réglé
la tension de la chaîne de trans-
mission ou après la dépose et la
repose de la roue arrière.
8Si on ne parvient pas à obtenir le
réglage spécifié, confier ce tra-
vail à un concessionnaire
Yamaha.
8Après avoir réglé la garde de la
pédale de frein, contrôler le
fonctionnement du feu stop.
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 52
Page 54 of 86

6-23
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00720
Contrôle des plaquettes de
frein avant et des mâchoires de
frein arrièreContrôler l’usure des plaquettes de
frein avant et des mâchoires de frein
arrière aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
FAU00727
Mâchoires de frein arrière
Le frein arrière est muni d’un index
d’indication d’usure. Cet index permet
de contrôler l’usure des mâchoires sans
devoir démonter le frein. Contrôler
l’usure des mâchoires en vérifiant la
position de l’index tout en actionnant le
frein. Si une mâchoire de frein est usée
au point que l’index touche le trait
d’indication de limite d’usure, faire
remplacer la paire de mâchoires par un
concessionnaire Yamaha.
21
1. Limite d’usure
2. Indicateur d’usure
FAU03938
Plaquettes de frein avant
Sur chaque plaquette de frein avant
figurent des rainures d’indication
d’usure. Ces rainures permettent de
contrôler l’usure des plaquettes sans
devoir démonter le frein. Contrôler
l’usure des plaquettes en vérifiant les
rainures. Si une plaquette de frein est
usée au point que ses rainures ont
presque disparu, faire remplacer la
paire de plaquettes par un concession-
naire Yamaha.
1
1
1. Indicateurs d’usure (×3)AVANT
ARRIÈRE
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 53
Page 55 of 86

6-24
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03774
Contrôle du niveau du liquide
de freinSi le niveau du liquide de frein est
insuffisant, des bulles d’air peuvent se
former dans le circuit de freinage, ce
qui risque de réduire l’efficacité des
freins.
Avant de démarrer, s’assurer que le
niveau du liquide de frein dépasse le
repère de niveau minimum et faire
l’appoint, si nécessaire. Un niveau de
liquide bas peut signaler la présence
d’une fuite ou l’usure des plaquettes. Si
le niveau du liquide est bas, il faut
contrôler l’usure des plaquettes et
l’étanchéité du circuit.
1
1. Repère de niveau minimum
8Le liquide de frein risque d’atta-
quer les surfaces peintes et le plas-
tique. Toujours essuyer soigneuse-
ment toute trace de liquide
renversé.
8L’usure des plaquettes de frein
entraîne une baisse progressive du
niveau du liquide de frein.
Cependant, si le niveau du liquide
de frein diminue soudainement, il
faut faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire Yamaha. Prendre les précautions suivantes :
8Avant de vérifier le niveau du
liquide, s’assurer que le haut du
réservoir de liquide de frein est à
l’horizontale.
8Utiliser uniquement le liquide de
frein recommandé. Tout autre
liquide risque d’abîmer les joints
en caoutchouc, ce qui pourrait
causer des fuites et nuire au bon
fonctionnement du frein.
8Toujours faire l’appoint avec un
liquide de frein du même type que
celui qui se trouve dans le circuit.
Le mélange de liquides différents
risque de provoquer une réaction
chimique nuisible au fonctionne-
ment du frein.
8Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau dans le réservoir de liquide
de frein. En effet, l’eau abaissera
nettement le point d’ébullition du
liquide et cela risque de provoquer
un bouchon de vapeur ou “vapor
lock”. Liquide de frein recommandé :
DOT 4
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 54
Page 56 of 86

6-25
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03985
Changement du liquide de
freinFaire changer le liquide de frein par un
concessionnaire Yamaha aux fré-
quences spécifiées dans le N.B. figu-
rant après le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Il convient éga-
lement de faire remplacer les bagues
d’étanchéité du maître-cylindre de frein
et de l’étrier, ainsi que la durit de frein
aux fréquences indiquées ci-dessous ou
chaque fois qu’elles sont endommagées
ou qu’elles fuient.
8Bagues d’étanchéité : remplacer
tous les deux ans.
8Durit de frein : remplacer tous les
quatre ans.2. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
3. Faire tourner la roue arrière en
poussant la moto afin de trouver la
partie la plus tendue de la chaîne,
puis mesurer la tension comme
illustré.
4. Si la tension de la chaîne de trans-
mission est incorrecte, la régler
comme suit.
a
a. Tension de la chaîne de transmission
FAU00744
Tension de la chaîne de
transmissionContrôler et, si nécessaire, régler la
tension de la chaîne de transmission
avant chaque départ.
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission
1. Placer la moto sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’elle soit
dressée à la verticale.N.B.:
La moto doit être à la verticale et rien
ne peut peser sur elle lors du contrôle
et du réglage de la tension de la chaîne
de transmission.
Tension de la chaîne de
transmission :
35 à 60 mm
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 55
Page 57 of 86

6-26
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU04369
Réglage de la tension de la chaîne de
transmission
1. Desserrer l’écrou de réglage de la
garde de la pédale de frein.
2. Desserrer l’écrou d’axe.
3. Pour tendre la chaîne de transmis-
sion, tourner l’excentrique de
réglage de chaque côté du bras
oscillant dans le sens a. Pour
détendre la chaîne, tourner les
deux excentriques de réglage dans
le sens b, puis pousser la roue
arrière vers l’avant.
N.B.:
Afin de garantir un alignement de roue
correct, il faut veiller à régler les deux
excentriques de la même façon.
FC000096
fFUne chaîne mal tendue impose des
efforts excessifs au moteur et à
d’autres organes vitaux, et risque de
sauter ou de casser. Pour éviter ce
problème, veiller à ce que la tension
de la chaîne de transmission soit tou-
jours dans les limites spécifiées.4. Serrer l’écrou d’axe au couple de
serrage spécifié.5. Régler la garde de la pédale de
frein. (Voir les explications rela-
tives au réglage de la garde de la
pédale de frein à la page 5-21.)
FW000103
XGAprès avoir réglé la garde de la
pédale de frein, contrôler le fonction-
nement du feu stop.
32
a
b
1
1.Écrou de réglage de la garde de la pédale
de frein
2.Écrou d’axe
3. Excentrique de réglage de chaque
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
90 Nm (9,0 m·kgf)
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 56
Page 58 of 86

6-27
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU01106
Lubrification de la chaîne de
transmissionIl faut nettoyer et lubrifier la chaîne de
transmission aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques, sinon elle s’usera
rapidement, surtout lors de la conduite
dans les régions humides ou poussié-
reuses. Entretenir la chaîne de trans-
mission comme suit.
FC000097
fFIl faut lubrifier la chaîne de trans-
mission après avoir lavé la moto ou
après avoir roulé sous la pluie.1. Nettoyer toute la crasse et la boue
à la brosse ou avec un chiffon.
2. Vaporiser un lubrifiant pour chaîne
de transmission sur les deux côtés
et sur la face supérieure de la chaî-
ne afin que tous les flasques et
rouleaux soient lubrifiés correcte-
ment.
N.B.:
Si un nettoyage en profondeur est
nécessaire, il faudra faire déposer la
chaîne et la faire tremper dans du dis-
solvant par un concessionnaire
Yamaha.
FAU02962
Contrôle et lubrification des
câblesIl faut contrôler le fonctionnement et
l’état de tous les câbles de commande
avant chaque départ. Il faut en outre
lubrifier les câbles et leurs extrémités
quand nécessaire. Si un câble est
endommagé ou si son fonctionnement
est dur, le faire contrôler et remplacer,
si nécessaire, par un concessionnaire
Yamaha.
Lubrifiant recommandé :
Huile moteur
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 57
Page 59 of 86

6-28
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FW000112
XGUne gaine endommagée va empêcher
le bon fonctionnement du câble et
entraînera sa rouille. Remplacer dès
que possible tout câble endommagé
afin d’éviter de créer un état de
conduite dangereux.
FAU03370
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du sélecteurContrôler le fonctionnement de la
pédale de frein et du sélecteur avant
chaque départ et lubrifier les articula-
tions quand nécessaire.
FAU04034
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gazContrôler le fonctionnement de la poi-
gnée des gaz avant chaque départ. Il
convient également de lubrifier ou de
remplacer le câble aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium (graisse universelle)
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 58
Page 60 of 86

6-29
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03164
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et d’embrayageContrôler le fonctionnement du levier
de frein et d’embrayage avant chaque
départ et lubrifier les articulations de
levier quand nécessaire.
FAU03165
Contrôle et lubrification de la
béquille latéraleContrôler le fonctionnement de la
béquille latérale avant chaque départ et
lubrifier son articulation et les points de
contact des surfaces métalliques quand
nécessaire.
FW000113
XGSi la béquille latérale ne se déploie et
ne se replie pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer
par un concessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium (graisse universelle)
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium (graisse universelle)
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 59