YAMAHA TZR50 2012 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TZR50 2012 Notices Demploi (in French) TZR50 2012 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51731/w960_51731-0.png YAMAHA TZR50 2012 Notices Demploi (in French)
Trending: ECU, change time, dimensions, ABS, suspension, transmission oil, ECO mode

Page 31 of 92

YAMAHA TZR50 2012  Notices Demploi (in French) POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-1
4
FAU15596
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. T

Page 32 of 92

YAMAHA TZR50 2012  Notices Demploi (in French) POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
4
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas 
de

Page 33 of 92

YAMAHA TZR50 2012  Notices Demploi (in French) ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage,  • Contrôler le fonctionne

Page 34 of 92

YAMAHA TZR50 2012  Notices Demploi (in French) FAU15951
Lire attentivement ce manuel afin de se
familiariser avec toutes les commandes.
Si l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.

Page 35 of 92

YAMAHA TZR50 2012  Notices Demploi (in French) FAU16640
Mise en marche d’un moteur
chaud
Le procédé est identique à celui de la
mise en marche d’un moteur froid, sans
qu’il soit nécessaire d’utiliser le starter
lorsque le moteur est ch

Page 36 of 92

YAMAHA TZR50 2012  Notices Demploi (in French) FAU16800
Comment réduire sa
consommation de carburant
La consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de
conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburan

Page 37 of 92

YAMAHA TZR50 2012  Notices Demploi (in French) FAU17171
Stationnement
Pour stationner le véhicule, couper le
moteur, retirer la clé de contact, puis tour-
ner la manette du robinet de carburant sur
“OFF”.
FWA10311
Comme le moteur et le syst

Page 38 of 92

YAMAHA TZR50 2012  Notices Demploi (in French) FAU17244
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement
possible et contribue hautement à la
sécurité de conduite.

Page 39 of 92

YAMAHA TZR50 2012  Notices Demploi (in French) ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-2
6
N.B.
Si l’on ne dispose pas des outils ou de
l’expérience nécessaires pour mener un
travail à bien, il faut le confier à un
concessionnaire Yamaha.

Page 40 of 92

YAMAHA TZR50 2012  Notices Demploi (in French) FAU46871
N.B.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les dis-
tances sont exprimées en milles pour le R.-U.).
Trending: air suspension, air condition, stop start, AUX, dimensions, ABS, lock