YAMAHA VIKING 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: VIKING, Model: YAMAHA VIKING 2014Pages: 178, PDF Size: 3.86 MB
Page 131 of 178

8-21
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
Changement du liquide de refroidissement
Il convient de faire changer le liquide de refroidisse-
ment par un concessionnaire Yamaha aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
L’ajout d’eau en lieu de liquide de refroidissement
abaisse le taux d’antigel du liquide de refroidissement.
En cas d’ajout d’eau, il convient de faire vérifier le
plus rapidement possible le taux d’antigel par un con-
cessionnaire Yamaha.
Le ventilateur se met en marche et s’arrête automati-
quement en fonction de la température du liquide de
refroidissement dans le radiateur.ATTENTIONMélanger l’antigel exclusivement avec de l’eau dis-
tillée. Pour se dépanner, on peut toutefois utiliser
de l’eau douce à la place d’eau distillée.En cas de surchauffe du véhicule, suivre les consignes
de la page 8-57.
FVU00740Soufflets de demi-arbre de roue
S’assurer que les soufflets de demi-arbre de roue ne
sont ni troués ni déchirés.
En cas d’endommagement, les faire remplacer par un
concessionnaire Yamaha.1. Soufflet de demi-arbre de roue avant ( × 2 de chaque côté)
1
1
1XP7B_FF.book Page 21 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 132 of 178

8-22
8
9
10
11
12
13
14
1. Soufflet de demi-arbre de roue arrière ( × 2 de chaque côté)
FVU00750Contrôle de la bougie
Dépose
1. Relever la benne. (Le procédé de relevage et
d’abaissement de la benne est expliqué à la page
4-26.)
2. Déposer le capuchon de bougie.1. Capuchon de bougie3. Retirer la bougie à l’aide de la clé à bougie four- nie dans la trousse de réparation en procédant
comme illustré.
1
1
1
1XP7B_FF.book Page 22 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 133 of 178

8-23
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
1. Clé à bougie
Contrôle
La bougie est une pièce importante du moteur et son
contrôle est simple. L’état de la bougie peut parfois ré-
véler l’état du moteur.
La couleur idéale de la porcelaine blanche autour de
l’électrode centrale est une couleur café au lait clair ou
légèrement foncé, pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales.
Démonter et vérifier régulièrement la bougie, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user. Si l’usure des
électrodes est excessive ou s’il y a des dépôts impor-
tants de calamine, remplacer la bougie par une de type
approprié.
1
Bougie spécifiée : CPR7EA-9 (NGK)
1XP7B_FF.book Page 23 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 134 of 178

8-24
8
9
10
11
12
13
14
Mesurer l’écartement des électrodes avec un calibre
d’épaisseur pour bougie et, si nécessaire, régler l’écar-
tement comme spécifié.a. Écartement des électrodes
Mise en place 1. Nettoyer la surface du joint de la bougie et ses plans de joint, puis nettoyer soigneusement les
filets de bougie.
2. Remonter la bougie et la serrer au couple spéci- fié. Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamomé-
trique lors du montage d’une bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de un quart à un
demi tour supplémentaire après le serrage à la
main. Il faudra cependant serrer la bougie au
couple spécifié dès que possible.
3. Remonter le capuchon de bougie.
4. Abaisser la benne.
Écartement des électrodes :
0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)
Couple de serrage :Bougie : 13 Nm (1,3 m·kgf, 9,4 ft·lbf)
1XP7B_FF.book Page 24 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 135 of 178

8-25
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
Nettoyage de l’élément de filtre à air
Nettoyer l’élément de filtre à air toutes les 20 à 40 heu-
res d’utilisation du véhicule. Le nettoyer et le lubrifier
plus souvent quand le véhicule est utilisé dans des zo-
nes extrêmement poussiéreuses. À chaque entretien de
l’élément de filtre à air, s’assurer que l’admission d’air
du boîtier du filtre n’est pas bouchée.
Contrôler s’il n’y a pas de prise d’air au niveau du rac-
cord en caoutchouc au boîtier d’injection ou des élé-
ments de fixation du collecteur. Resserrer tous ces élé-
ments pour éviter que de l’air non filtré ne pénètre
dans le moteur.ATTENTIONNe jamais faire tourner le moteur sans son élément
de filtre à air. L’entrée d’air non filtré userait pré-
maturément le moteur et pourrait l’endommager.
De plus, la qualité d’inject ion s’en trouverait modi-
fiée, ce qui réduirait le rendement du moteur et
pourrait entraîner sa surchauffe.
1. Déposer le coussin de siège du passager central.
(Voir les explications relatives à la dépose et à la
mise en place du coussin à la page 4-18.)
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air en
décrochant les attaches.1. Attache de couvercle du boîtier de filtre à air ( × 5)
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
2
1 1
1XP7B_FF.book Page 25 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 136 of 178

8-26
8
9
10
11
12
13
14
3. Retirer l’élément de filtre à air.1. Élément de filtre à air
4. En poussant vers l’intérieur les pattes de fixation situées sur l’armature du filtre à air, déposer le
support de l’élément de filtre à air.1. Support d’élément de filtre à air
2. Patte de fixation (× 2)
1
1
2
1XP7B_FF.book Page 26 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 137 of 178

8-27
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
5. Retirer l’élément en mousse du cadre du filtre à air.1. Support d’élément de filtre à air
2. Élément en mousse
3. Cadre du filtre à air
6. Nettoyer l’élément en mousse à fond dans dudissolvant tout en procédant avec douceur.
AVERTISSEMENT ! Le nettoyage de l’élé-
ment de filtre à air avec de l’essence ou
d’autres dissolvants inflammables peut pro-
voquer un incendie ou une explosion et entraî-
ner des blessures graves.
7. Presser avec soin l’élém ent en mousse afin d’éli-
miner le dissolvant. ATTENTION : Presser
l’élément en mousse tout en veillant à ne pas le
tordre.
3
2
1
1XP7B_FF.book Page 27 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 138 of 178

8-28
8
9
10
11
12
13
14
8. Nettoyer l’élément en mousse dans de l’eau sa- vonneuse chaude afin d’éliminer le reste de dis-
solvant, puis rincer abondamment à l’eau claire.
9. Presser avec soin l’élément en mousse afin d’éli-
miner le plus d’eau possible. ATTENTION :
Presser l’élément en mousse tout en veillant Ã
ne pas le tordre.
10. Laisser sécher parfaitement l’élément en mous- se. Examiner l’élément en mousse et le rempla-
cer s’il est endommagé.
11. Lubrifier généreusement l’élément en mousse avec de l’huile pour élément de filtre à air en
mousse Yamaha ou une autre huile pour mousse
de bonne qualité (pas sous forme d’aérosol).
L’élément en mousse doit être imbibé, mais sans
dégoutter.
12. Remonter l’élément en mousse sur son cadre en le tendant sur celui-ci.
13. Reposer le support d’élément de filtre à air.
14. Reposer l’élément de filtre à air. 15. Insérer les attaches du couvercle du boîtier de fil-
tre à air dans les pattes de fixation du boîtier,
puis reposer le couvercle en accrochant les atta-
ches au couvercle.
1. Attache ( × 3) 2. Patte de fixation ( × 3)16. Reposer le coussin de siège du passager central.
1
2
1XP7B_FF.book Page 28 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 139 of 178

8-29
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
Nettoyage du boîtier de filtre à air/tube de vidange
du conduit d’air
Un tube de vidange se trouve au fond du boîtier de fil-
tre à air sous la benne et au fond du conduit d’air. Le
tube de vidange du conduit d’air est accessible par-
dessous le véhicule. Si de la poussière ou de l’eau
s’accumule dans un tube, le vider et nettoyer l’élément
ainsi que le boîtier de filtre à air.1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air1. Tube de vidange du conduit d’air
1
1
1XP7B_FF.book Page 29 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 140 of 178

8-30
8
9
10
11
12
13
14
FVU00780Bouchon de vidange du ca rter de courroie trapé-
zoïdale
Le bouchon de vidange du carter de courroie trapézoï-
dale se trouve sous la benne . (Le procédé de relevage et
d’abaissement de la benne est expliqué à la page 4-26.)
Après avoir conduit dans de l’eau suffisamment profon-
de que pour avoir atteint le carter de la courroie trapé-
zoïdale, il convient de retirer ce bouchon afin de vidan-
ger l’eau du carter.
Si de l’eau s’écoule du carter de la courroie trapézoïdale
après avoir retiré le bouchon, faire contrôler le véhicule
par un concessionnaire Yamaha, car l’eau risque
d’avoir une incidence sur d’au tres éléments du moteur.1. Bouchon de vidange du carter de courroie trapézoïdale
5B410018Nettoyage du pare-étincelles
AVERTISSEMENT
Un échappement chaud peut provoquer des brûlu-
res. Afin d’éviter tout risque de brûlure ou d’incen-
die, couper le moteur et attendre que l’échappe-
ment soit froid avant de nettoyer le pare-étincelles.
Ne pas mettre le moteur en marche pendant le net-
toyage du système d’échappement.1. Retirer les boulons du tube d’échappement arriè-
re.1. Boulon de tube d’échappement arrière ( × 4)
1
1
1
1XP7B_FF.book Page 30 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM