YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Notices Demploi (in French) WOLVERINE 350 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52253/w960_52253-0.png YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: oil dipstick, brake fluid, check engine light, warning, technical specifications, inflation pressure, tire pressure

Page 281 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-32
Changement du niveau d’huile de transmission finale
1. Déposer le couvercle du carter de transmission fi-
nale après avoir retiré les boulons.
2. Placer la machine sur une surface de niveau.

Page 282 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-33
6. Add the recommended final gear oil to the
brim of the filler hole.CAUTION:_ Be sure no foreign material enters the final
gear case. _7. Install the oil filler bolt.
8. Check for oil leakage. I

Page 283 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-34
6. Verser de l’huile de transmission finale du type re-
commandé jusqu’au goulot de l’orifice de remplis-
sage.ATTENTION:_ Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans le car-
ter de

Page 284 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-35 1. Differential oil filler bolt
1. Boulon de l’orifice de remplissage d’huile de différentiel
1. Perno de relleno de aceite del diferencial
1. Differential gear oil drain bolt
1. Boulon de v

Page 285 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-36
FBU01241
Changement de l’huile du différentiel
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
2. Placer un récipient sous le carter de différentiel afin
d’y recueillir l’huile vidang

Page 286 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-37
5. Fill the differential gear case with the speci-
fied amount of the recommended oil.NOTE:_ 
Do not exceed the specified differential gear
oil quantity when filling. Overfilling will cause
the

Page 287 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-38
5. Remplir le carter de différentiel de la quantité
d’huile du type recommandé.N.B.:
Bien veiller à ne pas verser plus que la quantité spé-
cifiée d’huile dans le carter du différent

Page 288 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-39
CAUTION:_ Be sure no foreign material enters the differen-
tial gear case. _6. Install the oil filler bolt.
7. Check for oil leakage. If oil leakage is found,
check for the cause.
U5UH60.book  Pa

Page 289 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-40
ATTENTION:_ Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans le car-
ter de différentiel. _6. Remettre le boulon de l’orifice de remplissage
d’huile en place.
7. S’assurer qu’il n’y

Page 290 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-41 1. Axle boot (× 2 each side)
1. Soufflet d’axe (× 2 de chaque côté)
1. Guardapolvo de eje (× 2 en cada lado)
EBU00862
Axle boots
Check the protective boots for holes or tears. If any
damag
Trending: cooling, height, bulb, tire type, high beam, headlights, drain bolt