YAMAHA WR 250F 2003 Owners Manual
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2003Pages: 860, PDF Size: 35.16 MB
Page 191 of 860

2 - 112
SPEC
1Câble d’accélérateur
2Flexible de frein
3Bride
4Fil de commutateur de feux
5Câble de démarrage à chaud
6Câble d’embrayage
7Guide de flexibles
8Fil de commutateur d’embrayage
9Fil du bouton d’arrêt du moteur
0Câble de compteur journalier
AFil de coupe-circuit du moteur
BCompteur-journalier
CCoupe-circuit du moteur
DCommutateur de feux
EFil de bouton de démarrageÈAttacher le fil de bouton de démarrage et le fil de commutateur de
feux.
ÉAttacher le fil de bouton d’arrêt du moteur et le fil de commutateur
d’embrayage.
ÊFaire passer le flexible de frein par le guide de frein.
ËFaire passer le fil de bouton de démarrage à l’avant du fil de coupe-
circuit du moteur.
ÌAttacher le fil du bouton de démarrage.
ÍFaire passer le câble de démarrage à chaud, le câble d’embrayage et
le fil de commutateur de feux entre le support supérieur et le support
de raccord.
ÎFaire passer les câbles d’accélérateur entre le support supérieur et le
compteur journalier.
1Gasseilzug
2Bremsschlauch
3Klammer
4Lichtschalterleitung
5Heißstarter-Seilzug
6Kupplungsseilzug
7Schlauchführung
8Kupplungsschalterleitung
9Motorstoppschalter
0Tageskilometerzählerkabel
AHauptschalterleitung
BTageskilometerzähler
CHauptschalter
DLichtschalter
EStartschalterleitungÈDie Startschalterleitung und die Lichtschalterleitung befesti-
gen.
ÉDie Motorstoppschalterleitung und Kupplungsschalterleitung
befestigen.
ÊDen Bremsschlauch durch die Schlauchführung führen.
ËDie Startschalterleitung vor der Hauptschalterleitung verlegen.
ÌDie Startschalterleitung befestigen.
ÍDen Heißstarter-Seilzug, Kupplungsseilzug und die Licht-
schalterleitung zwischen oberem Bügel und Leitungsstecker-
bügel verlegen.
ÎDie Gasseilzüge zwischen oberem Bügel und Tageskilometer-
zähler verlegen.
1Cavo dell’acceleratore
2Flessibile del freno
3Morsetto
4Cavo dell’interruttore luci
5Cavo dell’avviamento a caldo
6Cavo della frizione
7Guida del flessibile
8Cavo dell’interruttore frizione
9Cavo dell’interruttore di arresto motore
0Cavo del contachilometri parziale
ACavo dell’interruttore principale
BContachilometri parziale
CInterruttore principale
DInterruttore luci
ECavo dell’interruttore di avviamentoÈFissare il cavo dell’interruttore di avviamento e il cavo dell’interrut-
tore luci.
ÉFissare il cavo dell’interruttore di arresto motore e il cavo dell’inter-
ruttore frizione.
ÊFar passare il flessibile del freno attraverso la guida del flessibile.
ËFar passare il cavo dell’interruttore di avviamento davanti al cavo
dell’interruttore prinicipale.
ÌFissare il cavo dell’interruttore di avviamento.
ÍFar passare il cavo dell’avviamento a caldo, il cavo della frizione e il
cavo dell’interruttore luci tra la staffa superiore e la staffa accoppia-
tore.
ÎFar passare i cavi dell’acceleratore tra la staffa superiore e il conta-
chilometri parziale.
1Cable del acelerador
2Tubo del freno
3Abrazadera
4Cable del interruptor de las luces
5Cable de arranque en caliente
6Cable del embrague
7Guía de tubo
8Cable del interruptor del embrague
9Cable del botón de parada del motor
0Cable del medidor de trayecto
ACable del interruptor principal
BMedidor de trayecto
CInterruptor principal
DInterruptor de las luces
ECable del interruptor de arranqueÈSujete el cable del interruptor de arranque y el cable del
interruptor de las luces.
ÉSujete el cable del botón de parada del motor y el cable del
interruptor del embrague.
ÊPase el tubo del freno a través de la guía de tubo.
ËPase el cable del interruptor de arranque por delante del cable
del interruptor principal.
ÌSujete el cable del interruptor de arranque.
ÍPase el cable de arranque en caliente, cable del embrague y
cable del interruptor de las luces entre la ménsula superior y
la ménsula del acoplador.
ÎPase los cables del acelerador entre la ménsula superior y el
medidor de trayecto.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
SCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVI
DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
Page 192 of 860

3 - 1
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
EC300000
REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS
MAINTENANCE INTERVALS
The following schedule is intended as a general guide to maintenance and lubrication. Bear in mind that such factors as
weather, terrain, geographical location, and individual usage will alter the required maintenance and lubrication intervals. If
you are a doubt as to what intervals to follow in maintaining and lubricating your machine, consult your Yamaha dealer.
ItemAfter
break-inEvery
race
Every third
(or
500 km)Every fifth
(or
1,000 km)As
requiredRemarks
ENGINE OIL
Replace
Inspect
VALVES
Check the valve clearances The engine must be cold.
Check the valve seats and
valve stems for wear. Inspect
Replace
VALVE SPRINGS
InspectCheck the free length and
the tilt.
Replace
VALVE LIFTERS
InspectCheck for scratches and
wear.
Replace
CAMSHAFTSInspect the camshaft
surface.
Inspect the decompression
system. Inspect
Replace
TIMING CHAIN SPROCKETS, TIMING
CHAIN
InspectCheck for wear on the teeth
and for damage.
Replace
PISTON
InspectInspect crack
Inspect carbon deposits and
eliminate them. Clean
Replace
PISTON RING
InspectCheck ring end gap
Replace
PISTON PIN
Inspect
Replace
CYLINDER HEADInspect carbon deposits and
eliminate them.
Change gasket Inspect and clean
CYLINDER
Inspect and clean Inspect score marks
Inspect wear
Replace
CLUTCH
Inspect and adjust Inspect housing, friction
plate, clutch plate and spring
Replace
TRANSMISSION
Inspect
Replace bearing
SHIFT FORK, SHIFT CAM, GUIDE BAR
InspectInspect wear
Page 193 of 860

3 - 2
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
ROTOR NUT
Retighten
EXHAUST PIPE, SILENCER,
PROTECTOR
Inspect and retighten
Clean
Replace* Whichever comes first
*SPARK ARRESTER
Clean
(Every
six
months)
CRANK
Inspect and clean
CARBURETOR
Inspect, adjust and clean
SPARK PLUG
Inspect and clean
Replace
DRIVE CHAINUse chain lube
Chain slack:
40 ~ 50 mm (1.6 ~ 2.0 in) Lubricate, slack, alignment
Replace
COOLING SYSTEM
Check coolant level and leakage
Check radiator cap operation
Replace coolantEvery two years
Inspect hoses
OUTSIDE NUTS AND BOLTS Refer to “STARTING AND
BREAK-IN” section in the
CHAPTER 1. Retighten
AIR FILTER
Clean and lubricate Use foam air-filter oil or
equivalent oil
Replace
OIL FILTER
Replace
OIL STRAINER (frame)
Clean
FRAME
Clean and inspect
FUEL TANK, COCK
Clean and inspect
BRAKES
Adjust lever position and pedal height
Lubricate pivot point
Check brake disc surface
Check fluid level and leakage
Retighten brake disc bolts, caliper bolts,
master cylinder bolts and union bolts
Replace pads
Replace brake fluid Every one yearItemAfter
break-inEvery
race
Every third
(or
500 km)Every fifth
(or
1,000 km)As
requiredRemarks
1
2
3
4
5
6
7
Page 194 of 860

3 - 3
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
*marked: For USAFRONT FORKS
Inspect and adjust
Replace oilSuspension oil “01”
Replace oil seal
FRONT FORK OIL SEAL AND DUST SEAL
Clean and lubeLithium base grease
REAR SHOCK ABSORBER
Inspect and adjust
Lube
(After
rain
ride)Molybdenum disulfide
grease
Retighten
DRIVE CHAIN GUIDE AND ROLLERS
Inspect
SWINGARMMolybdenum disulfide
grease
Inspect, lube and retighten
RELAY ARM, CONNECTING ROD Molybdenum disulfide
grease
Inspect, lube and retighten
STEERING HEAD
Inspect free play and retighten
Clean and lubeLithium base grease
Replace bearing
TIRE, WHEELS
Inspect air pressure, wheel run-out, tire
wear and spoke looseness
Retighten sprocket bolt
Inspect bearings
Replace bearings
LubricateLithium base grease
THROTTLE, CONTROL CABLE Yamaha cable lube or SAE
10W-30 motor oil
Inspect dirt and wear on the
throttle cable on the
carburetor side. Check routing and connection
Lubricate
Inspect and clean (throttle cable)
HOT STARTER, CLUTCH LEVER
Inspect free play
BATTERY
Check terminal for looseness and
corrosionItemAfter
break-inEvery
race
Every third
(or
500 km)Every fifth
(or
1,000 km)As
requiredRemarks
Page 195 of 860

3 - 4
INSP
ADJ
CONTROLES ET REGLAGES COURANTS
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Le programme suivant est destiné à servir de guide général pour l’entretien et la lubrification. Garder à l’esprit que le temps, le terrain,
la situation géographique et l’emploi que l’on fait de Sa machine ont une grande influence sur les intervalles d’entretien et de lubrifi-
cation. En cas de doute au sujet des intervalles d’entretien et de lubrification à adopter, consulter son concessionnaire Yamaha.
PartieAprès
rodageChaque
course
Chaque
3ème
(ou
500 km)Chaque
5ème
(ou
1.000 km)
Si néces-
saireRemarques
HUILE DE MOTEUR
Changer
Contrôler
SOUPAPES
Contrôler le jeu aux soupapes Le moteur doit être froid.
Contrôler l’usure des sièges et
les queues de soupape. Contrôler
Remplacer
RESSORTS DE SOUPAPE
ContrôlerContrôler la longueur libre et
l’inclinaison.
Remplacer
POUSSOIRS DE SOUPAPE
ContrôlerContrôler s’ils sont griffés ou
usés.
Remplacer
ARBRES A CAMES Contrôler la surface des arbres à
cames.
Inspecter le système de
décompression Contrôler
Remplacer
PIGNONS DE CHAINE DE DISTRIBUTION,
CHAINE DE DISTRIBUTION
ContrôlerS’assurer que les dents ne sont
ni usées ni endommagées.
Remplacer
PISTON
ContrôlerContrôler s’il n’est pas fendu.
Inspecter les dépôts de
calamine et les éliminer. Nettoyer
Remplacer
SEGMENT
ContrôlerContrôler l’écartement des
extrémités.
Remplacer
AXE DE PISTON
Contrôler
Remplacer
CULASSEInspecter les dépôts de
calamine et les éliminer.
Remplacer le joint. Contrôler et nettoyer
CYLINDREContrôler les marques de
rayures
Contrôler l’usure Contrôler et nettoyer
Remplacer
EMBRAYAGEContrôler la cloche, le disque
de friction, le disque
d’embrayage et le ressort. Contrôler et régler
Remplacer
BOITE DE VITESSE
Contrôler
Remplacer le roulement
FOURCHETTE, BARILLET, BARRE DE
GUIDAGE
ContrôlerContrôler l’usure.
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Page 196 of 860

3 - 5
INSP
ADJ
ECROU DU ROTOR
Resserrer
POT D’ECHAPPEMENT, SILENCIEUX,
PROTECTION
Contrôler et resserrer
Nettoyer
Remplacer* A la première des deux
échéances
* PAPE-ETINCELLES
Nettoyer
(Tous
les six
mois)
VILEBREQUIN
Contrôler et nettoyer
CARBURATEUR
Contrôler, régler et nettoyer
BOUGIE
Contrôler et nettoyer
Remplacer
CHAINE DE TRANSMISSION Utiliser du lubrifiant pour
chaîne.
Jeu de la chaîne:
40 à 50 mm (1,6 à 2,0 in) Graisser, jeu, alignement
Remplacer
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Contrôler le niveau du liquide de
refroidissement et s’il n’y a pas de fuite
Contrôler le fonctionnement du bouchon de
radiateur
Remplacer le liquide de refroidissement Tous les deux ans
Contrôler les tuyaux
BOULONS ET ECROUS EXTERIEURS Se reporter à la section “MISE
EN ROUTE ET RODAGE” du
CHAPITRE 1. Resserrer
FILTRE A AIRUtiliser de l’huile de filtre à air
en mousse ou de l’huile
équivalente. Nettoyer et graisser
Remplacer
FILTRE A HUILE
Remplacer
TAMIS A HUILE (cadre)
Nettoyer
CADRE
Nettoyer et contrôler
RESERVOIR DE CARBURANT, ROBINET
Nettoyer et contrôler
FREINS
Régler la position du levier et la hauteur de la
pédale
Graisser les pivots
Contrôler la surface du disque de frein
Contrôler le niveau du liquide et les fuites
Resserrer les boulons du disque de frein, les
boulons d’étrier, les boulons du maître-
cylindre et les boulons-raccords
Remplacer les plaquettes
Remplacer le liquide de frein Chaque année PartieAprès
rodageChaque
course
Chaque
3ème
(ou
500 km)Chaque
5ème
(ou
1.000 km)
Si néces-
saireRemarques
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Page 197 of 860

3 - 6
INSP
ADJ
Astérique* : USA FOURCHE AVANT
Contrôler et régler
Remplacer l’huileHuile de suspension “01”
Remplacer la bague d’étanchéité
BAGUE D’ETANCHEITE ET JOINT
ANTIPOUSSIERE DE FOURCHE AVANT
Nettoyer et lubrifier Graisse à base de lithium
AMORTISSEUR ARRIERE
Contrôler et réglerGraisse au bisulfure de
molybdène
Lubrifier
(Aprèsc
onduite
sous la
pluie)
Resserrer
GUIDE ET CYLINDRES DE CHAÎNE
D’ENTRAÎNEMENT
Contrôler
BRAS OSCILLANT Graisse au bisulfure de
molybdène
Contrôler, lubrifier et resserrer
BRAS RELAIS, BIELLE Graisse au bisulfure de
molybdène
Contrôler, lubrifier et resserrer
TETE DE FOURCHE
Contrôler le jeu et resserrer
Nettoyer et lubrifier Graisse à base de lithium
Remplacer le roulement
PNEUS, ROUES
Contrôler la pression de gonflage, le voile de
roue et l’usure des pneus et la tension des
rayons
Resserrer les boulons de la roue dentée
Contrôler les roulements
Remplacer les roulements
GraisserGraisse à base de lithium
ACCELERATEUR, CABLES DE
COMMANDE
Contrôler le cheminement et le branchement Yamaha lube pour câble ou
huile moteur SAE 10W-30
Contrôler le degré de saleté et
d’usure des câbles des gaz côté
carburateur. Graisser
Contrôler et nettoyer (câbles des gaz)
DEMARREUR A CHAUD, LEVIER
D’EMBRAYAGE
Inspecter le jeu
BATTERIE
S’assurer que les câbles sont bien branchés et
les plots propresPartieAprès
rodageChaque
course
Chaque
3ème
(ou
500 km)Chaque
5ème
(ou
1.000 km)
Si néces-
saireRemarques
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Page 198 of 860

3 - 7
INSP
ADJ
REGELMÄSSIGE INSPEKTION UND EINSTELLARBEITEN
WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST
Die hier empfohlenen Zeitabstände für Wartung und Schmierung sollten jedoch lediglich als Richtwerte für den Normalbe-
trieb angesehen werden. Je nach Wetterbedingungen, Belastung und Einsatzgebiet können in Abweichung des regelmä-
ßigen Wartungsplans kürzere
Intervalle notwendig werden. Richten Sie etwaige Fragen zu den Wartungs- und
Schmierintervallen bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Bezeichnung
Nach
dem
EinfahrenNach
jedem
RennenNach 3
Rennen,
spätest.
nach
500 kmNach 5
Rennen,
spätest.
nach
1.000 km
Nach
BedarfBemerkungen
MOTORÖL
Erneuern
Prüfen
VENTILE
Ventilspiel kontrollieren Bei kaltem Motor!
Ventilsitze und -schafte auf
Verschleiß prüfen. Prüfen
Erneuern
VENTILFEDERN
PrüfenUngespannte Länge und
Rechtwinkligkeit prüfen.
Erneuern
TASSENSTÖSSEL
PrüfenAuf Riefen und Verschleiß
prüfen.
Erneuern
NOCKENWELLEN Oberfläche prüfen.
Das Dekompressionssystem
kontrollieren. Prüfen
Erneuern
NOCKENWELLENRÄDER STEUERKETTE
PrüfenAuf Zahnverschleiß und
Beschädigung prüfen.
Erneuern
KOLBEN
PrüfenAuf Riefen prüfen.
ReinigenAuf Kohlenstoffablagerun-
gen kontrollieren und diese
beseitigen. Erneuern
KOLBENRINGE
PrüfenStoßspiel kontrollieren.
Erneuern
KOLBENBOLZEN
Prüfen
Erneuern
ZYLINDERKOPFAuf Kohlenstoffablagerun-
gen kontrollieren und diese
beseitigen.
Dichtung prüfen. Prüfen und reinigen
ZYLINDER
Prüfen und reinigen Auf Riefen und Verschleiß
prüfen.
Erneuern
KUPPLUNGGehäuse, Reib- und
Stahlscheiben sowie Feder
prüfen Prüfen und einstellen
Erneuern
GETRIEBE
Prüfen
Lager erneuern
SCHALTGABEL, SCHALTWALZE,
FÜHRUNGSSTANGE
PrüfenAuf Verschleiß prüfen.
WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST
Page 199 of 860

3 - 8
INSP
ADJ
ROTORMUTTER
Nachziehen
AUSPUFFROHR, SCHALLDÄMPFER,
PROTEKTOR
Prüfen und nachziehen
Reinigen
Erneuern* Je nachdem, was zuerst
eintritt
* FUNKENFÄNGER
Reinigen
(Alle sechs
Monate)
KURBELWELLE
Prüfen und reinigen
VERGASER
Prüfen, einstellen und reinigen
ZÜNDKERZE
Prüfen und reinigen
Erneuern
ANTRIEBSKETTEKettenschmiermittel
verwenden.
Durchhang: 40–50 mm
(1,6–2,0 in) Schmieren, Durchhang und Ausrichtung
prüfen
Erneuern
KÜHLSYSTEM
Kühlflüssigkeitsstand, auf Undichtigkeit
prüfen
Kühlerverschlußdeckel prüfen
Kühlflüssigkeit erneuern Alle zwei Jahre
Schläuche prüfen
SCHRAUBVERBINDUNGEN AM
FAHRWERKSiehe unter “ANLASSEN
UND EINFAHREN” in
KAPITEL 1.
Nachziehen
LUFTFILTERSpezialöl für Schaumstoff-
Luftfiltereinsätze oder
äquivalentes öl verwenden. Reinigen und mit Öl tränken
Erneuern
ÖLFILTER
Erneuern
ÖLSIEB (Rahmen)
Reinigen
RAHMEN
Reinigen und prüfen
KRAFTSTOFFTANK, KRAFTSTOFFHAHN
Reinigen und prüfen
BREMSEN
Hand- und Fußbremshebelposition
einstellen
Drehpunkte schmieren
Bremsscheibe prüfen
Bremsflüssigkeitsstand, auf Undichtigkeit
prüfen
Bremsscheiben-, Bremssattel-,
Hauptbremszylinder-Schrauben und
Hohlschrauben nachziehen
Bremsbeläge erneuern
Bremsflüssigkeit erneuern Jedes JahrBezeichnung
Nach
dem
EinfahrenNach
jedem
RennenNach 3
Rennen,
spätest.
nach
500 kmNach 5
Rennen,
spätest.
nach
1.000 km
Nach
BedarfBemerkungen
WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST
Page 200 of 860

3 - 9
INSP
ADJ
* markiert: Für USA TELESKOPGABEL
Prüfen und einstellen
Öl wechselnTeleskopgabelöl “01”
verwenden.
Dichtringe wechseln
GABELDICHTRING UND
STAUBMANSCHETTE
Reinigen und schmieren Lithiumfett verwenden.
FEDERBEIN
Prüfen und einstellen
Schmieren
(Nach
Fahren im
Regen)
Molybdändisulfidfett
verwenden.
Nachziehen
ANTRIEBSKETTENFÜHRUNG UND
LAUFROLLEN
Prüfen
SCHWINGEMolybdändisulfidfett
verwenden.
Prüfen, schmieren und nachziehen
UMLENK- UND ÜBERTRAGUNGSHEBEL Molybdändisulfidfett
verwenden.
Prüfen, schmieren und nachziehen
LENKKOPF
Spiel prüfen und nachziehen
Reinigen und schmieren Lithiumfett verwenden.
Lager erneuern
RÄDER, REIFEN
Reifenluftdruck und Speichenspannung
kontrollieren, auf Felgenschlag und
Reifenverschleiß prüfen
Kettenrad-Schrauben nachziehen
Lager prüfen
Lager erneuern
SchmierenLithiumfett verwenden.
GASDREHGRIFF UND -ZUG Spezial-Seilzugschmiermittel
oder Motoröl verwenden.
Den Gasseilzug an der
Vergaserseite auf Schmutz
und Verschleiß überprüfen. Seilzugführung und -befestigung prüfen
Schmieren
Überprüfen und reinigen (Gasseilzug)
WARMSTARTER, KUPPLUNGSHEBEL
Spiel kontrollieren
BATTERIE
Klemme auf Lockerheit und Korrosion
prüfen.Bezeichnung
Nach
dem
EinfahrenNach
jedem
RennenNach 3
Rennen,
spätest.
nach
500 kmNach 5
Rennen,
spätest.
nach
1.000 km
Nach
BedarfBemerkungen
WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST