YAMAHA WR 250F 2003 Owners Manual
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2003Pages: 860, PDF Size: 35.16 MB
Page 201 of 860

3 - 10
INSP
ADJ
ISPEZIONI E REGISTRAZIONI REGOLARI
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Il seguente schema vuole essere una guida generale alla manutenzione e alla lubrificazione. Tenere presente che determinati fattori
quali condizioni atmosferiche, tipologia di terreno, ubicazione e uso individuale alterano gli intervalli di manutenzione e lubrificazione
richiesti. In caso di dubbi su quali intervalli seguire per la manutenzione e la lubrificazione del veicolo, consultare il proprio rivendi-
tore Yamaha.
ElementoDopo il
rodaggioAd ogni
gara
Ad ogni
terza gara
(o
500 km)Ad ogni
quinta
(o
1.000 km)
Come
richiestoOsservazioni
OLIO MOTORE
Sostituire
Ispezionare
VALVOLE
Controllare il gioco delle valvole Il motore deve essere freddo
Controllare l’usura delle sedi e
degli steli delle valvole. Ispezionare
Sostituire
MOLLE DELLE VALVOLE
IspezionareControllare la lunghezza libera
e l’inclinazione.
Sostituire
ALZAVALVOLA
IspezionareControllare eventuali graffi e il
grado di usura.
Sostituire
ALBERI A CAMME Ispezionare la superficie degli
alberi a camme.
Ispezionare il sistema di
decompressione. Ispezionare
Sostituire
CORONE DELLA CATENA DI DISTRIBU-
ZIONE, CATENA DI DISTRIBUZIONE
IspezionareControllare il grado di usura dei
denti e la presenza di eventuali
danni. Sostituire
PISTONEIspezionare le eventuali
incrinature.
Verificare se ci sono accumuli
di carbonio e rimuoverli. Ispezionare
Pulire
Sostituire
FASCE ELASTICHE Controllare la luce
dell’estremità della fascia
elastica. Ispezionare
Sostituire
SPINOTTO
Ispezionare
Sostituire
TESTATA DEL CILINDRO Verificare se ci sono accumuli
di carbonio e rimuoverli.
Sostituire la guarnizione. Ispezionare e pulire
CILINDROIspezionare le eventuali
rigature.
Controllare il grado di usura. Ispezionare e pulire
Sostituire
FRIZIONEIspezionare l’alloggiamento, il
disco conduttore, il disco
condotto e la molla. Ispezionare e regolare
Sostituire
TRASMISSIONE
Ispezionare
Sostituire il cuscinetto
FORCELLA DEL CAMBIO, CAMMA DEL
CAMBIO, BARRA GUIDA
IspezionareControllare il grado di usura.
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Page 202 of 860

3 - 11
INSP
ADJ
DADO DEL ROTORE
Serrare
TUBO DI SCAPPAMENTO, SILENZIATORE,
PROTETTORE
Ispezionare e serrare
Pulire* A seconda di quale delle due
condizioni si verifica per prima.
Sostituire
*PARASCINTILLE
Pulire
(ogni sei
mesi)
PEDIVELLA
Ispezionare e pulire
CARBURATORE
Ispezionare, regolare e pulire
CANDELA
Ispezionare e pulire
Sostituire
CATENA DI TRASMISSIONE Utilizzare un lubrificante per
catene.
Allentamento della catena:
40 ~ 50 mm (1,6 ~ 2,0 in) Lubrificare, tendere, allineare
Sostituire
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
Controllare il livello del refrigerante e la
presenza di eventuali perdite
Controllare l’azionamento del tappo del
radiatore
Sostituire il refrigerante Ogni due anni
Ispezionare i flessibili
DADI E BULLONI ESTERNI Fare riferimento al paragrafo
“AVVIO E RODAGGIO” al
CAPITOLO 1. Serrare
FILTRO DELL’ARIA Utilizzare olio per filtro
dell’aria in schiuma o un alio
equîvalente. Pulire e lubrificare
Sostituire
FILTRO DELL’OLIO
Sostituire
RETINA DELL’OLIO (telaio)
Pulire
TELAIO
Pulire e ispezionare
SERBATOIO DEL CARBURANTE,
RUBINETTO
Pulire e ispezionare
FRENI
Regolare la posizione della leva e l’altezza del
pedale
Lubrificare i punti di snodo
Controllare la superficie dei dischi dei freni
Controllare il livello del liquido e la presenza
di eventuali perdite
Serrare i bulloni dei dischi dei freni, i bulloni
della pinza, i bulloni della pompa del freno e
le bulloni di giunzione
Sostituire i pattini
Sostituire il liquido dei freni Ogni anno.ElementoDopo il
rodaggioAd ogni
gara
Ad ogni
terza gara
(o
500 km)Ad ogni
quinta
(o
1.000 km)
Come
richiestoOsservazioni
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Page 203 of 860

3 - 12
INSP
ADJ
*contrassegnato: Per USAFORCELLE ANTERIORI
Ispezionare e regolare
Cambiare l’olioOlio per sospensioni “01”.
Sostituire i paraolio
PARAOLIO E PARAPOLVERE FORCELLE
ANTERIORI
Pulire e lubrificare Grasso a base di litio.
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
Ispezionare e regolare
Lubrificare
(dopo la
guida
sotto la
pioggia)
Grasso al disolfuro di
molibdeno.
Serrare
GUIDA E RULLI DELLA CATENA DI
TRASMISSIONE
Ispezionare
FORCELLONE OSCILLANTE Grasso al disolfuro di
molibdeno.
Ispezionare, lubrificare e riserrare
LEVA DI RINVIO, BIELLA Grasso al disolfuro di
molibdeno.
Ispezionare, lubrificare e riserrare
CANNOTTO DELLO STERZO
Controllarne il gioco libero e serrare
Pulire e lubrificare Grasso a base di litio.
Sostituire il cuscinetto
PNEUMATICI, RUOTE
Controllare la pressione dell’aria, il
disassamento della ruota, l’usura dei
pneumatici e l’allentamento dei raggi
Serrare il bullone della corona
Ispezionare i cuscinetti
Sostituire i cuscinetti
LubrificareGrasso a base di litio.
ACCELERATORE, CAVO DI COMANDO Lubrificante per cavi. Yamaha
o olio motore SAE 10W-30
Verificare se sono presenti
sporco e usura sul cavo della
valvola a farfalla sul lato del
carburatore. Controllare il percorso e il collegamento
Lubrificare
Ispezionare e pulire (cavo della valvola a
farfalla)
LEVA AVVIAMENTO A CALDO, FRIZIONE
Ispezionare il gioco
BATTERIA
Controllare se il terminale è allentato o
corrosoElementoDopo il
rodaggioAd ogni
gara
Ad ogni
terza gara
(o
500 km)Ad ogni
quinta
(o
1.000 km)
Come
richiestoOsservazioni
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Page 204 of 860

3 - 13
INSP
ADJ
AJUSTES E INSPECCIÓN REGULARES
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
El siguiente programa está diseñado como una guía general de los procesos de mantenimiento y lubricación. Tenga en
cuenta que factores como el tiempo, el terreno, la ubicación geográfica y el uso individualizado pueden alterar los interva-
los de mantenimiento y lubricación requeridos. Si tiene alguna duda acerca de los intervalos que debe seguir en el man-
tenimiento y la lubricación del vehículo, consulte con su concesionario Yamaha.
Ítem
Después
del rodajeEn cada
carreraCada tres
o 500 kmCada
cinco o
1.000 kmCuando
sea
necesarioObservaciones
ACEITE DE MOTOR
Reemplazar
Inspeccionar
VÁLVULASEl motor debe estar frío.
Compruebe el desgaste de
los asientos y vástagos de
válvula. Comprobar los juegos de válvula.
Inspeccionar
Reemplazar
MUELLES DE VÁLVULAS
InspeccionarCompruebe la longitud libre
y la inclinación.
Reemplazar
EMPUJADORES DE VÁLVULA
InspeccionarCompruebe los arañazos y
el desgaste.
Reemplazar
ÁRBOLES DE LEVAS Inspeccionar la superficie el
árbol de levas.
Inspeccionar el sistema de
descompresión. Inspeccionar
Reemplazar
PIÑONES DE LA CADENA DE DISTRIBU-
CIÓN, CADENA DE DISTRIBUCIÓN
InspeccionarCompruebe los daños y el
desgaste de los dientes.
Reemplazar
PISTÓN
InspeccionarInspeccione las grietas.
Inspeccionar los depósitos
de carbón y eliminarlos. Limpiar
Reemplazar
AROS DEL PISTÓN
InspeccionarCompruebe el huelgo del
extremo del aro.
Reemplazar
BULÓN DEL PISTÓN
Inspeccionar
Reemplazar
CULATAInspeccionar los depósitos
de carbón y eliminarlos.
Cambiar la junta. Inspeccionar y limpiar
CILINDROInspeccionar las marcas de
muescas.
Inspeccionar el desgaste Inspeccionar y limpiar
Reemplazar
EMBRAGUEInspeccionar la caja, el disco
de fricción, el disco de
embrague y el muelle. Inspeccionar y ajustar
Reemplazar
TRANSMISIÓN
Inspeccionar
Reemplazar el cojinete
HORQUILLA DE SELECCIÓN, LEVA DE
SELECCIÓN, BARRA GUÍA
InspeccionarInspeccionar el desgaste.
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Page 205 of 860

3 - 14
INSP
ADJ
TUERCA DEL ROTOR
Ajustar nuevamente
TUBO DE ESCAPE, SILENCIADOR,
PROTECTOR
Inspeccionar y ajustar nuevamente
Limpiar
Reemplazar* Lo que suceda primero.
* PARACHISPAS
Limpiar
(Cada seis
meses)
CÁRTER
Inspeccionar y limpiar
CARBURADOR
Inspeccionar, ajustar y limpiar
BUJÍA
Inspeccionar y limpiar
Reemplazar
CADENA DE TRANSMISIÓN Utilizar lubricante para
cadenas.
Soltura de la cadena:
40 ~ 50 mm (1,6 ~ 2,0 in) Lubricar, aflojar, alinear
Reemplazar
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Comprobar el nivel de refrigerante y la
existencia de fugas
Comprobar el funcionamiento de la tapa
del radiador
Reemplazar el refrigerante Cada dos años
Inspeccionar los tubos
TUERCAS Y PERNOS EXTERNOS Consulte el apartado
“ARRANQUE Y RODAJE”
del CAPÍTULO 1. Ajustar nuevamente
FILTRO DE AIREUtilizar aceite del filtro de
aire de espuma o aceite
equivalente. Limpiar y lubricar
Reemplazar
FILTRO DE ACEITE
Reemplazar
FILTRO TAMIZ (bastidor)
Limpiar
BASTIDOR
Limpiar y inspeccionar
DEPÓSITO, GRIFO DE COMBUSTIBLE
Limpiar y inspeccionar
FRENOS
Ajustar la posición de la palanca y la
altura del pedal
Lubricar el punto de articulación
Comprobar la superficie del disco de
frenos
Comprobar el nivel de líquido y las fugas
Ajustar nuevamente los pernos del disco
de frenos, los pernos del caliper, los pernos
del cilindro principal y los pernos de unión
Reemplazar las pastillas
Reemplazar el líquido de frenos Cada año Ítem
Después
del rodajeEn cada
carreraCada tres
o 500 kmCada
cinco o
1.000 kmCuando
sea
necesarioObservaciones
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Page 206 of 860

3 - 15
INSP
ADJ
Marcado con *: Para USAHORQUILLAS DELANTERAS
Inspeccionar y ajustar
Reemplazar el aceite Aceite de suspensión “01”
Reemplazar el retén de aceite
RETÉN DE ACEITE DE LA HORQUILLA
DELANTERA Y GUARDAPOLVOS
Limpiar y lubricar Grasa con base de litio
AMORTIGUADOR TRASERO
Inspeccionar y ajustar
Lubricar
(Después
de circu-
lar bajo la
lluvia)
Grasa de disulfura de
molibdeno
Ajustar nuevamente
GUIA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN
Y RODILLOS
Inspeccionar
PALANCA OSCILANTE
Inspeccionar, lubricar y ajustar
nuevamenteGrasa de disulfura de
molibdeno
BRAZO INTERMEDIO, BIELA
Inspeccionar, lubricar y ajustar
nuevamenteGrasa de disulfura de
molibdeno
CABEZAL DE DIRECCIÓN
Inspeccionar el juego libre y ajustar
nuevamente
Limpiar y lubricar Grasa con base de litio
Reemplazar el cojinete
NEUMÁTICOS, RUEDAS
Inspeccionar la presión del aire,
excentricidad de la rueda, desgaste del
neumático y la holgura de los radios
Ajustar nuevamente el perno del piñón
Inspeccionar los cojinetes
Reemplazar los cojinetes
LubricarGrasa con base de litio
ACELERADOR, CABLE DE CONTROL Lubricante del cable
Yamaha o aceite de motor
SAE 10W-30
Vea si hay suciedad y
desgaste en el cable del
acelerador por el lado del
carburador. Comprobar la ruta de cables y las
conexiones
Lubricar
Inspeccionar y limpiar (cable del
acelerador)
ARRANCADOR EN CALIENTE, PALANCA
DEL EMBRAGUE
Inspeccionar el juego libre
BATERÍA
Comprobar los bornes por si están flojos
u oxidadosÍtem
Después
del rodajeEn cada
carreraCada tres
o 500 kmCada
cinco o
1.000 kmCuando
sea
necesarioObservaciones
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Page 207 of 860

3 - 16
INSP
ADJ
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
EC320000
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
Before riding for break-in operation, practice or a race, make sure the machine is in good operating condition.
Before using this machine, check the following points.
GENERAL INSPECTION AND MAINTENANCE
Item Routine Page
CoolantCheck that coolant is filled up to the radiator cap.
Check the cooling system for leakage.P.3-21 ~ 29
FuelCheck that a fresh gasoline is filled in the fuel tank. Check the
fuel line for leakage.P.1-35
Engine oilCheck that the oil level is correct. Check the crankcase and
frame oil line for leakage.P.3-39 ~ 47
Gear shifter and clutchCheck that gears can be shifted correctly in order and that the
clutch operates smoothly.P.3-29 ~ 31
Throttle grip/HousingCheck that the throttle grip operation and free play are correctly
adjusted. Lubricate the throttle grip and housing, if necessary.P.3-31 ~ 33
Brakes Check the play of front brake and effect of front and rear brake. P.3-65 ~ 77
Drive chainCheck drive chain slack and alignment. Check that the drive
chain is lubricated properly.P.3-79 ~ 83
WheelsCheck for excessive wear and tire pressure. Check for loose
spokes and have no excessive play.P.3-99 ~ 101
SteeringCheck that the handlebar can be turned smoothly and have no
excessive play.P.3-101 ~ 103
Front forks and rear shock
absorberCheck that they operate smoothly and there is no oil leakage. P.3-83 ~ 97
Cables (wires)Check that the clutch and throttle cables move smoothly. Check
that they are not caught when the handlebars are turned or when
the front forks travel up and down.—
Exhaust pipeCheck that the exhaust pipe is tightly mounted and has no
cracks.P.4-7 ~ 11
Rear wheel sprocket Check that the rear wheel sprocket tightening bolt is not loose. P.3-77
Lubrication Check for smooth operation. Lubricate if necessary. P.3-105
Bolts and nuts Check the chassis and engine for loose bolts and nuts. P.1-45
Lead connectorsCheck that the AC magneto, CDI unit, and ignition coil are
connected tightly.P.1-9
SettingsIs the machine set suitably for the condition of the racing course
and weather or by taking into account the results of test runs
before racing? Are inspection and maintenance completely
done?P.7-1 ~ 42
Page 208 of 860

3 - 17
INSP
ADJ
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Avant la conduite pour le rodage, l’entraînement ou une course, s’assurer que la machine est en bon état de marche.
Avant d’utiliser cette machine, contrôler les points suivants:
CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN
Partie Routine Page
Liquide de refroidissementS’assurer qu’il y a du liquide de refroidissement jusqu’au bouchon de
l’orifice de remplissage du radiateur. S’assurer que le circuit de
refroidissement ne fuit pas.P.3-21 à 29
CarburantS’assurer de faire le plein d’essence fraîche. S’assurer que la
canalisation d’essence ne fuit pas.P.1-35
Huile moteurS’assurer que le niveau d’huile est correct. S’assurer que le carter et la
canalisation d’huile ne fuient pas.P.3-39 à 47
Sélecteur et embrayageS’assurer que les vitesses peuvent être sélectionnées correctement et
dans l’ordre et que l’embrayage fonctionne en douceur.P.3-29 à 31
Poignée des gaz/logementS’assurer que la poignée des gaz fonctionne bien et que le jeu est
correct. Lubrifier au besoin la poignée et le carter.P.3-31 à 33
Freins Contrôler le jeu de frein avant et l’efficacité des freins avant et arrière. P.3-65 à 77
Chaîne de transmissionContrôler la tension et l’alignement de la chaîne. S’assurer que la
chaîne est graissée correctement.P.3-79 à 83
RouesContrôler s’il n’y a pas d’usure excessive. Contrôler s’il n’y a pas de
rayons détendus et qu’il n’a pas de jeu excessif.P.3-99 à 101
DirectionS’assurer que le guidon peut être tourné en douceur et qu’il n’a pas de
jeu excessif.P.3-101 à 103
Fourche avant et amortisseur
arrièreS’assurer qu’ils fonctionnent en douceur et qu’il n’y a pas de fuite
d’huile.P.3-83 à 97
Câbles et filsS’assurer que les câbles d’embrayage, de frein et d’accélération
coulissent librement. S’assurer qu’ils ne sont pas coincés quand le
guidon est tourné ou quand la fourche avant est comprimée puis
détendue.—
Pot d’échappementS’assurer que le pot d’échappement est bien fixé et qu’il n’est pas
fendu.P.4-8 à 11
Couronne arrièreS’assurer que le boulon de fixation de la couronne arrière n’est pas
desserré.P.3-77
GraissageContrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
Lubrifier si nécessaire.P.3-105
Boulons et écrousS’assurer que les boulons et écrous de la partie cycle et du moteur ne
sont pas desserrés.P.1-46
ConnecteursS’assurer que la magnéto CA, le bloc CDI et la bobine d’allumage sont
bien branchés.P.1-9
RéglagesLa machine est-elle réglée convenablement pour la condition du
parcours de la course et du temps, ou en tenant compte des marches
d’essai avant la course? Contrôle et entretien sont-ils faits en totalité?P.7-1 à 44
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Page 209 of 860

3 - 18
INSP
ADJ
WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN VOR FAHRTBEGINN
Der Betriebszustand der Maschine muß sowohl vor dem Einfahren als auch vor jeder Übungs- und Rennfahrt überprüft
werden.
Vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle folgende Punkte prüfen.
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
Bezeichnung Ausführung Seite
KühlflüssigkeitDer Kühler muß bis zum Rand des Einfüllstutzens mit
Kühlflüssigkeit befüllt sein.
Kühlsystem auf Undichtigkeit prüfen.P.3-22–30
KraftstoffKraftstofftank mit frischem Benzin befüllen.
Kraftstoffleitung auf Undichtigkeit prüfen.P.1-36
MotorölÖlstand kontrollieren.
Kurbelgehäuse und Öltank (Rahmen) auf Undichtigkeit prüfen.P.3-40–48
Getriebe und Kupplung Schaltbarkeit der Gänge und Funktion der Kupplung prüfen. P.3-30–32
GasdrehgriffFunktion und Spiel des Gasdrehgriffs prüfen.
Gasdrehgriff nach Bedarf schmieren.P.3-32–34
BremsenHandbremshebelspiel kontrollieren.
Funktion beider Bremsen prüfen.P.3-66–78
AntriebsketteDurchhang und Ausrichtung prüfen.
Kette nach Bedarf schmieren.P.3-80–84
RäderReifen auf übermäßigen Verschleiß und Luftdruck prüfen.
Speichernspannung kontrollieren.P.3-100–102
Lenkung Auf Schwergängigkeit und übermäßiges Spiel prüfen. P.3-102–104
Teleskopgabel und
FederbeinFunktion, auf Undichtigkeit prüfen. P.3-84–98
SeilzügeKupplungs-, Brems- und Gaszüge auf Schwergängigkeit prüfen.
Sicherstellen, daß die Seilzüge bei eingeschlagenem Lenker
und eingefederter Gabel nicht behindert werden.—
Schalldämpfer Festen Sitz, auf Rißbildung prüfen. P.4-8–12
Kettenrad Schrauben auf festen Sitz prüfen. P.3-78
Allgemeine Schmierung Die Funktion der zu schmierenden Teile prüfen, ggf. schmieren. P.3-106
Schraubverbindungen am
FahrwerkAlle Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen. P.1-48
SteckverbinderSteckverbinder von AC-Magnetzünder und -Zündbox sowie
Zündspule auf festen Sitz prüfen.P.1-10
Einstellungen und
AbstimmungSicherstellen, daß die Maschine auf die Rennstrecke sowie die
herrschenden Wetter- und Fahrbedingungen abgestimmt ist.
Dabei die im Probelauf erzielten Ergebnisse berücksichtigen.
Alle Kontrollen und Wartungsarbeiten müssen sachgemäß
durchgeführt worden sein.7-1–46
WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN VOR FAHRTBEGINN
Page 210 of 860

3 - 19
INSP
ADJ
CONTROLLI PRELIMINARI E MANUTENZIONE
Prima di mettersi alla guida per il rodaggio, per fare pratica o per la gara, accertarsi che il veicolo sia in buone condizioni di funziona-
mento.
Prima di usare questo veicolo, controllare quanto segue:
ISPEZIONE GENERALE E MANUTENZIONE
Elemento Routine Pagina
RefrigeranteControllare che il livello del refrigerante raggiunga il tappo del
radiatore.
Controllare la presenza di eventuali perdite nel sistema di
raffreddamento.P.3-22 ~ 30
CarburanteControllare che il serbatoio contenga benzina nuova. Controllare la
presenza di eventuali perdite nella linea carburante.P.1-36
Olio motoreControllare che il livello dell’olio sia esatto. Controllare la presenza di
eventuali perdite nella linea dell’olio del carter e del telaio.P.3-40 ~ 48
Cambio e frizioneControllare che il cambio ingrani correttamente e che la frizione
funzioni dolcemente.P.3-30 ~ 32
Manopola dell’acceleratore/
alloggiamentoControllare che l’azionamento della manopola dell’acceleratore e il
gioco libero siano stati regolati correttamente. Lubrificare la manopola
dell’acceleratore e l’alloggiamento se necessario.P.3-32 ~ 34
FreniControllare il gioco del freno anteriore e l’effetto del freno anteriore e
posteriore.P.3-66 ~ 78
Catena di trasmissioneControllare la mollezza e l’allineamento della catena di trasmissione.
Controllare che la catena di trasmissione sia lubrificata correttamente.P.3-80 ~ 84
RuoteVerificarne l’eventuale usura eccessiva e controllare la pressione dei
pneumatici. Verificare che non vi siano raggi allentati né con gioco
eccessivo.P.3-100 ~ 102
SterzoControllare che il manubrio possa essere girato dolcemente e che non
abbia un gioco eccessivo.P.3-102 ~ 104
Forcelle anteriori e
ammortizzatori posterioriControllare che funzionino senza strappi e che non vi siano perdite
d’olio.P.3-84 ~ 98
Cavi (fili)Controllare che i cavi della frizione e dell’acceleratore possano
muoversi liberamente. Verificare che non si incastrino quando si gira il
manubrio o quando le forcelle anteriori si muovono su e giù.—
Tubo di scaricoControllare che il tubo di scarico sia fermamente montato e non
presenti incrinature.P.4-9 ~ 12
Corona dentata ruota posterioreControllare che il bullone di serraggio della corona dentata della ruota
posteriore non sia lento.P.3-78
Lubrificazione Verificarne l’azionamento regolare. Lubrificare se necessario. P.3-106
Bulloni e dadiControllare la presenza di eventuali bulloni e dadi lenti nella parte
ciclistica e sul motore.P.1-48
Connettori dei caviControllare che il magnete CA, l’unità CDI e la bobina di accensione
siano collegati saldamente.P.1-10
ImpostazioniIl veicolo è stato impostato in maniera idonea alle condizioni della
pista e a quelle atmosferiche nonché prendendo in considerazione i
risultati delle prove prima della gara? I controlli e gli interventi di
manutenzione sono stati completati?P.7-1 ~ 48
CONTROLLI PRELIMINARI E MANUTENZIONE