YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French) WR 250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52333/w960_52333-0.png YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: jump cable, charging, maintenance schedule, USB port, ground clearance, transmission oil, coolant

Page 511 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 104
ENG
Kolbenringe
1. Messen:
Ringnutspiel
Eine Fühlerlehre 
1 verwen-
den. 
Nicht nach Vorgabe 
→ Kol-
ben samt Kolbenringen erneu-
ern.
HINWEIS:
Vor der Messung des Ringnutspiels
müssen di

Page 512 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 105
ENGCYLINDER AND PISTON
End gap:
Standard <Limit>
Top ring
0.15 ~ 0.25 mm 
(0.006 ~ 
0.010 in)0.50 mm 
(0.020 in)
2nd ring
0.30 ~ 0.45 mm 
(0.012 ~ 
0.018 in)0.80 mm 
(0.031 in)
Oil ring
0.10 ~

Page 513 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 106
ENG
Ringstoß:
Standard
<Grenzwert>
1. Kom-
pressi-
onsrig 
(Topring)0,15–
0,25 mm 
(0,006–
 0,010 in)0,50 mm 
(0,020 in)
2. Kom-
pressi-
onsring0,30–
0,45 mm 
(0,012–
 0,018 in)0,80 m

Page 514 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 107
ENGCYLINDER AND PISTON
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Piston ring and piston
1. Install:
Piston ring
Onto the piston.
NOTE:Be sure to install the piston rings
so that the manufacturer’s marks
o

Page 515 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 108
ENG
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Kolbenringe und Kolben 
1. Montieren:
Kolbenringe
(auf den Kolben)
HINWEIS:
Die Kolbenringe so einbauen, dass
die Herstellerangaben nach oben
gerichtet sind.
Den

Page 516 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 109
ENGCYLINDER AND PISTON
Cylinder
1. Lubricate:
Piston
Piston ring
Cylinder
NOTE:Apply a liberal coating of engine oil.
2. Install:
Dowel pin 
1 
O-ring 
2
NOTE:Apply the lithium soap base

Page 517 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 110
ENG
Zylinder
1. Schmieren:
Kolben
Kolbenringe
Zylinder
HINWEIS:
Bauteile großzügig mit Motoröl
bestreichen.
2. Montieren:
Passhülsen 
1 
O-Ringe 
2
HINWEIS:
Den O-Ring mit Lithiumseif

Page 518 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 111
ENGCLUTCH
EC4A0000
CLUTCH
Extent of removal:
1 Push rod 1, 2 and push lever shaft removal
2 Push rod 1 disassembly
3 Friction plate and clutch plate removal
4 Primary driven gear removal
Exten

Page 519 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 112
ENG
EMBRAYAGE
Organisation de la dépose:1 Dépose de la tige de débrayage 1, 2 et de l’arbre de tige de poussée
2 Démontage de la tige de débrayage 1
3 Dépose du disque garni et du pla

Page 520 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 113
ENG
FRIZIONE
Estensione della rimozione:1 Rimozione di asta di blocco 1, 2 e del supporto della leva di aggancio
2 Disassemblaggio dell’asta di blocco 1
3 Rimozione di disco conduttore e dis
Trending: oil reset, clock reset, ad blue, torque, brake fluid, headlight bulb, tire pressure