YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French) WR 250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52333/w960_52333-0.png YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: roof, headlight bulb, wheelbase, wheel bolt torque, light, fuel filter, charging

Page 701 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 38
CHAS
DESMONTAJE DE LA BOMBA DE FRENO
ÈDelantero
ÉTrasero
Extensión del desmontaje:
1 Desmontaje de la bomba de freno delantero
2 Desmontaje de la bomba de freno trasero
Extensión del desmon

Page 702 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 39
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
EC5A3000REMOVAL POINTS
Brake fluid
1. Remove:
[Front]
Brake master cylinder cap 
1 
[Rear]
Brake master cylinder cap 
1 
Protector
NOTE:Do not remove the diaph

Page 703 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 40
CHAS
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Bremsflüssigkeit
1. Demontieren:
[Vorn]
Vorratsbehälter-Deckel 
1 
[Hinten]
Vorratsbehälter-Deckel 
1 
Protektor
HINWEIS:Die Membran nicht entfernen.
ÈVorn
É

Page 704 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 41
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
Brake caliper piston seal kit
1. Remove:
Dust seal 
1 
Piston seal 
2 
NOTE:Remove the piston seals and dust
seals by pushing them with a finger.
CAUTION:
Never

Page 705 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 42
CHAS
Bremskolben-Dichtringe
1. Demontieren:
Staubschutzring 
1 
Bremskolben-Dichtring 
2 
HINWEIS:
Die Staubschutzringe und Bremskol-
ben-Dichtringe durch Fingerdruck
austreiben.
ACHTUNG:
Die

Page 706 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 43
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
4. Inspect:
Brake master cylinder piston
1 
Brake master cylinder cup 
2 
Wear/damage/score marks 
→
Replace brake master cylinder
kit.
ÈFront
ÉRear
ÈÉ
Br

Page 707 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 44
CHAS
4. Kontrollieren:
Bremskolben 
1 
Hauptbremszylinder-Man-
schette 
2 
Beschädigt/verschlissen/riefig
→ Hauptbremszylinder-Bau-
teile erneuern.
ÈVorn
ÉHinten
Bremssattel
1. Kontrolli

Page 708 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 45
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
2. Install:
Piston seal 
1 
Dust seal 
2 
WARNING
Always use new piston seals and
dust seals.
NOTE:Fit the piston seals and dust seals
onto the slot on brake ca

Page 709 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 46
CHAS
2. Montieren:
Bremskolben-Dichtring
1
Staubschutzring 
2
WARNUNG
Immer neue Staubschutzringe und
Bremskolben-Dichtringe verwen-
den.
HINWEIS:
Die Staubschutzringe und Bremskol-
ben-Dicht

Page 710 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 47
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
2. Install:
Brake caliper 
1 
Bolt (brake caliper) 
2 
3. Tighten:
Pad pin 
3 
4. Install:
Pad pin plug 
4 
T R..23 Nm (2.3 m · kg, 17 ft · lb)
T R..18 Nm (
Trending: battery replacement, wheel bolts, width, engine oil capacity, brake sensor, seat adjustment, charging