YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French) WR 250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52333/w960_52333-0.png YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: steering, spare tire, fuel pressure, service, air suspension, brake sensor, water pump

Page 761 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 98
CHAS
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Lenker
1. Montieren:
untere Lenker-Halterung 
1 
Beilagscheibe 
2 
Mutter (untere Lenker-Halte-
rung) 
3 
HINWEIS:
Die untere Lenker-Halterung so
montieren, das

Page 762 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 99
CHASHANDLEBAR
3. Tighten:
Nut (handlebar lower holder)
1 
T R..34 Nm (3.4 m · kg, 24 ft · lb)
4. Install:
Left grip 
1 
Apply the adhesive to the han-
dlebar 
2.
NOTE:Before applying the a

Page 763 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 100
CHAS
3. Festziehen:
•Mutter (untere Lenker-Halte-
rung) 
1 
T R..34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
4. Montieren:
•Lenkergriff links 
1 
Den Lenker 
2 mit Klebstoff
bestreichen.
HINWEIS:
•

Page 764 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 101
CHASHANDLEBAR
8. Install:
•Throttle cable cap 
1 
•Screw (throttle cable cap) 
2 
WARNING
After tightening the screws, check
that the throttle grip 3
 moves
smoothly. If it does not, retig

Page 765 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 102
CHAS
8. Montieren:
•Gaszug-Abdeckung 
1 
•Schraube (Gaszug-Abdek-
kung) 
2 
WARNUNG
Nach dem Festziehen der Schrau-
ben sicherstellen, dass der Gas-
drehgriff 3 sich leichtgängig
bewegt.

Page 766 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 103
CHAS
11. Install:
•Engine stop switch 
1 
•Clutch lever holder 
2 
•Bolt (clutch lever holder) 
3 
•Hot starter lever holder 
4 
•Bolt 
(hot starter lever holder) 
5 
•Clamp 
6 
NO

Page 767 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 104
CHAS
11. Montieren:
•Motorstoppschalter 
1 
•Kupplungshebel-Halterung 
2 
•Schraube (Kupplungshebel-
Halterung) 
3 
•Warmstarthebel-Halterung 
4 
•Schraube
(Warmstarthebel-Halterung)

Page 768 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 105
CHASSTEERING
EC560000
STEERING
Extent of removal:
1 Lower bracket removal
2 Bearing removal 
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
STEERING REMOVAL
WARNING
Support the machine secur

Page 769 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 106
CHAS
DIRECTION
Organisation de la dépose:1 Dépose du té inférieur2 Dépose du roulement
ETAPES DU SERRAGE:
Serrer l’écrou de direction. 38 Nm (3,8 m · kg, 27 ft · lb)
Le desserrer d

Page 770 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 107
CHAS
STERZO
Estensione della rimozione:1 Rimozione staffa inferiore2 Rimozione cuscinetto 
OPERAZIONI DI SERRAGGIO:
Serrare la ghiera. 38 Nm (3,8 m · kg, 27 ft · lb)
Allentarla di un giro.
Trending: wheelbase, drain bolt, warning, dimensions, width, fuel pump, clock setting