YAMAHA WR 250F 2014 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2014Pages: 240, tamaño PDF: 13.26 MB
Page 151 of 240

5-46
BOMBA DE ACEITE
5. Instalar:
• Engranaje impulsor de la bomba
de aceite "1"
• Arandela "2"
• Anillo elástico "3"
Aplique aceite de motor a la circun-
ferencia interior del engranaje impul-
sor de la bomba de aceite.
Page 152 of 240

5-47
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO
DESMONTAJE DEL EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EL EJE DEL CAMBIO
Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
Bomba de aceite Consulte el apartado "BOMBA DE ACEITE".
1 Engranaje intermedio del pedal de arranque 1
2 Conjunto del eje del pedal de arranque 1 Consulte el apartado de desmontaje.
3 Guía de muelle 1
4 Muelle de torsión 1
5 Rueda de trinquete 1
6 Engranaje del pedal de arranque 1
7 Eje del pedal de arranque 1
8 Arandela 1
9 Pedal de cambio 1
10 Eje del cambio 1
11 Casquillo 1
12 Muelle de torsión 1
13 Rodillo 1
14 Guía de cambio 1 Consulte el apartado de desmontaje.
15 Conjunto de la palanca de cambio 1 Consulte el apartado de desmontaje.
16 Palanca de cambio 1
Page 153 of 240

5-48
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO
17 Trinquete 2
18 Pasador del trinquete 2
19 Muelle 2
20 Tornillo (palanca de tope) 1
21 Palanca de tope 1
22 Muelle de torsión 1
23 Segmento 1 Consulte el apartado de desmontaje. Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
Page 154 of 240

5-49
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO
DESMONTAJE DEL CONJUNTO
DEL EJE DEL PEDAL DE
ARRANQUE
1. Extraer:
• Conjunto del eje del pedal de ar-
ranque "1"
Desenganche el muelle de torsión "2"
del orificio "a" del cárter.
DESMONTAJE DE LA GUÍA DE
CAMBIO Y EL CONJUNTO DE LA
PALANCA DE CAMBIO
1. Extraer:
• Tornillo (guía de cambio)
• Guía de cambio "1"
• Conjunto de la palanca de cambio
"2"
La palanca de cambio se desarma al
mismo tiempo que la guía.
DESMONTAJE DEL SEGMENTO
1. Extraer:
• Tornillo (segmento) "1"
• Segmento "2"
Gire el segmento en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj hasta
que se detenga y afloje el tornillo.
Si el segmento recibe un golpe,
puede resultar dañado. Evite gol-
pear el segmento cuando extraiga
el tornillo.
COMPROBACIÓN DEL EJE DEL
PEDAL DE ARRANQUE Y EL
ENGRANAJE DE TRINQUETE
1. Comprobar:
• Rueda de trinquete "1" suavidad
de movimiento
Movimiento no suave→Cambiar.
• Eje del pedal de arranque "2"
Desgaste/daños→Cambiar.
• Muelle "3"
Roto→Cambiar.
COMPROBACIÓN DEL
ENGRANAJE DEL PEDAL DE
ARRANQUE, EL ENGRANAJE
INTERMEDIO DEL MISMO Y EL
ENGRANAJE DE TRINQUETE
1. Comprobar:
• Engranaje del pedal de arranque
"1"
• Engranaje intermedio del pedal
de arranque "2"
• Rueda de trinquete "3"
• Dientes de los engranajes "a"
• Dientes del trinquete "b"
Desgaste/daños→Cambiar.
COMPROBACIÓN DEL EJE DEL
CAMBIO
1. Comprobar:
• Eje del cambio "1"
Desgaste/daños→Cambiar.
• Muelle "2"
Roto→Cambiar.COMPROBACIÓN DE LA GUÍA DE
CAMBIO Y EL CONJUNTO DE LA
PALANCA DE CAMBIO
1. Comprobar:
• Guía de cambio "1"
• Palanca de cambio "2"
• Trinquete "3"
• Pasador del trinquete "4"
• Muelle "5"
Desgaste/daños→Cambiar.
COMPROBACIÓN DE LA
PALANCA DE TOPE
1. Comprobar:
• Palanca de tope "1"
Desgaste/daños→Cambiar.
• Muelle de torsión "2"
Roto→Cambiar.
MONTAJE DEL SEGMENTO
1. Instalar:
• Segmento "1"
• Tornillo (segmento)
Alinee la muesca "a" del segmento
con el pasador "b" de la leva de cam-
bio.
Si el segmento recibe un golpe,
puede resultar dañado. Evite gol-
pear el segmento cuando extraiga
el tornillo.
Tornillo (segmento):
30 Nm (3.0 m•kg, 22
ft•lb)
Page 155 of 240

5-50
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO
MONTAJE DE LA PALANCA DE
TOPE
1. Instalar:
• Muelle de torsión "1"
• Palanca de tope "2"
• Tornillo (palanca de tope) "3"
Alinee el rodillo de la palanca de tope
con la ranura del segmento.
MONTAJE DE LA GUÍA DE
CAMBIO Y EL CONJUNTO DE LA
PALANCA DE CAMBIO
1. Instalar:
• Muelle "1"
• Pasador del trinquete "2"
• Trinquete "3"
A la palanca de cambio "4"
Aplique aceite de motor al muelle, al
pasador del trinquete y al trinquete.
2. Instalar:
• Conjunto de la palanca de cambio
"1"
A la guía de cambio "2"
3. Instalar:
• Conjunto de la palanca de cambio
"1"
• Guía de cambio "2"
• La palanca de cambio se monta al
mismo tiempo que la guía.
• Aplique aceite de motor al tornillo
eje (segmento).
4. Instalar:
• Tornillo (guía de cambio) "1"
MONTAJE DEL EJE DEL CAMBIO
1. Instalar:
• Rodillo "1"
• Casquillo "2"
• Muelle de torsión "3"
• Eje del cambio "4"
Aplique aceite de motor al rodillo y al
eje del cambio.
2. Instalar:
• Pedal de cambio
Consulte el apartado "MAGNETO
CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR
DE ARRANQUE".
MONTAJE DEL CONJUNTO DEL
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE
1. Instalar:
• Engranaje del pedal de arranque
"1"
• Arandela "2"
• Anillo elástico "3"
• Rueda de trinquete "4"
• Muelle "5"
• Arandela "6"• Anillo elástico "7"
Al eje del pedal de arranque "8"
• Aplique aceite de disulfuro de mo-
libdeno a las circunferencias interi-
ores del engranaje del pedal de
arranque y a la rueda de trinquete.
• Alinee la marca perforada "a" de la
rueda de trinquete con la marca
perforada "b" del eje del pedal de
arranque.
2. Instalar:
• Muelle de torsión "1"
Al eje del pedal de arranque "2"
Verifique que el tope "a" del muelle
de torsión se ajuste en el orificio "b"
del eje del pedal de arranque.
3. Instalar:
• Guía del muelle "1"
Deslice la guía del muelle en el eje
del pedal de arranque, verifique que
el surco "a" de la guía se ajuste en el
tope del muelle.
4. Instalar:
• Conjunto del eje del pedal de ar-
ranque "1"
• Arandela "2" Tornillo (palanca de
tope):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Tornillo (guía de cam-
bio):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Page 156 of 240

5-51
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO
• Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno a las superficies de contacto
del tope del eje del pedal de ar-
ranque "a" y a la guía de la rueda de
trinquete "3".
• Aplique aceite de motor al eje del
pedal de arranque.
• Deslice el conjunto del eje del pedal
de arranque dentro del cárter y ver-
ifique que el tope del eje "a" encaja
en la guía de la rueda de trinquete
del eje del pedal de arranque.
5. Enganchar:
• Muelle de torsión "1"
Gire el muelle de torsión en el sentido
de las agujas del reloj y engánchelo
en el orificio apropiado "a" del cárter.
MONTAJE DEL ENGRANAJE
INTERMEDIO DEL PEDAL DE
ARRANQUE
1. Instalar:
• Engranaje intermedio del pedal
de arranque "1"
• Arandela "2"
• Anillo elástico "3"
• Aplique aceite de motor a la circun-
ferencia interior del engranaje inter-
medio del pedal de arranque.
• Instale el engranaje intermedio del
pedal de arranque con el lado reba-
jado "a" hacia usted.
Page 157 of 240

5-52
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE
DESMONTAJE DE LA MAGNETO CA Y EL EMBRAGUE DE ARRANQUE
Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
Vacíe el aceite del motor.Consulte el apartado "CAMBIO DE ACEITE
DEL MOTOR" del CAPÍTULO 3.
Sillín y depósito de combustibleConsulte el apartado "DESMONTAJE DEL
SILLÍN, EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Y LAS CUBIERTAS LATERALES" del CAPÍ-
TULO 3.
Desconecte el cable de la magneto CA.
1 Pedal de cambio 1
2 Tapa (limitador de par) 1
3 Limitador de par 1 No desarmar.
4 Tapa del cárter (izquierda) 1
5Junta 1
6 Clavija de centrado 2
7* Tuerca (rotor) 1 Consulte la NOTA.
8 Rotor 1 Consulte el apartado de desmontaje.
9 Chaveta de media luna 1
10Engranaje impulsor del embrague del motor de
arranque1
Page 158 of 240

5-53
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE
Apriete la tuerca del rotor a 65 Nm (6.5 m•kg, 47 ft•lb), aflójela y vuelva a apretarla a 65 Nm (6.5 m•kg, 47 ft•lb).
11Tapa del conjunto del embrague del motor de ar-
ranque1
12 Embrague del motor de arranque 1 Consulte el apartado de desmontaje.
13 Cojinete 1
14 Arandela 1
15 Placa del engranaje intermedio 1
16 Engranaje intermedio 1
17 Soporte 1
18 Bobina captadora 1
19 Estátor 1 Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
Page 159 of 240

5-54
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE
DESMONTAJE DEL ROTOR
1. Extraer:
• Tuerca (rotor) "1"
• Arandela
Utilice el soporte de la roldana "2"
2. Extraer:
• Rotor "1"
Utilice el extractor del rotor "2".
DESMONTAJE DEL EMBRAGUE
DEL ARRANQUE
1. Extraer:
• Tapa del conjunto del embrague
del motor de arranque "1"
Introduzca un destornillador fino o un
objeto similar por debajo de la con-
vexidad "a" y extraiga la tapa del con-
junto del embrague del motor de
arranque tirando suavemente para
no dañarla.
2. Extraer:
• Embrague del motor de arranque
"1"
Con un destornillador fino u objeto
similar, extraiga la placa "a" levantán-
dola poco a poco.
COMPROBACIÓN DE LA
MAGNETO CA
1. Comprobar:
• Superficie interna del rotor "a"
• Superficie externa del estátor "b"
Daños→Comprobar el descentra-
miento del cigüeñal y el cojinete
del cigüeñal.
Si es preciso, cambie la magneto
CA o el estátor.
COMPROBACIÓN DE LA
CHAVETA DE MEDIA LUNA
1. Comprobar:
• Chaveta de media luna "1"
Dañada→Cambiar.
COMPROBACIÓN DEL
EMBRAGUE DEL ARRANQUE
1. Comprobar:
• Embrague del motor de arranque
Daños/desgaste→Cambiar.
2. Comprobar:
• Engranaje intermedio
• Engranaje impulsor del embrague
del motor de arranque
Picadura/rebabas/desconcha-
miento/ rugosidad/desgaste→
Cambiar las piezas defectuosas.3. Comprobar:
• Funcionamiento del embrague
del motor de arranque
a. Monte el engranaje impulsor "1"
en el embrague del motor ar-
ranque "2" y sujete este.
b. Al girar el engranaje impulsor del
embrague del motor de arranque
en el sentido contrario al de las
agujas del reloj "B", el embrague
y el engranaje se deben acoplar.
Si el engranaje y el embrague no
se acoplan, el embrague del mo-
tor de arranque está averiado y se
debe cambiar.
c. Al girarlo, el engranaje impulsor
del embrague del motor de ar-
ranque"A" debe girar libremente.
Si el engranaje del embrague del
motor de arranque no gira libre-
mente, el embrague está averia-
do y se debe cambiar.
COMPROBACIÓN DEL
LIMITADOR DE PAR
1. Comprobar:
• Limitador de par
Daños/desgaste→Cambiar.
INSTALACIÓN DE LA MAGNETO
CA Y EL EMBRAGUE DE
ARRANQUE
1. Instalar:
• Estátor "1"
• Tornillo (estátor) "2"
• Bobina captadora "3"
• Tornillo (bobina captadora) "4" Soporte de roldana:
YS-01880-A/90890-
01701
Extractor de rotor:
YM-04141/90890-04141
Tornillo (estátor):
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Tornillo (bobina captado-
ra):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Page 160 of 240

5-55
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE
2. Instalar:
• Soporte "1"
• Tornillo "2"
Pase el cable de la bobina capta-
dora y el cable de la bobina de car-
ga por debajo del soporte, con
cuidado de que dichos cables no
queden atrapados entre sí. Asimis-
mo, evite que los cables se aflojen
en el ángulo del soporte "a" y to-
quen el engranaje impulsor del
embrague del motor de arranque.
Aplique sellador al aislante del cable
de la magneto CA.
3. Instalar:
• Engranaje intermedio 2 "1"
• Clavija de centrador "2"
Aplique aceite de motor al engranaje
intermedio 2.
4. Instalar:
• Placa del engranaje intermedio
"1"
• Tornillo (placa del engranaje in-
termedio) "2"
5. Instalar:
• Arandela "1"
• Cojinete "2"
• Engranaje impulsor del embrague
del motor de arranque "3"
• Arandela "4"
Aplique aceite de motor a la arande-
la, el cojinete y la circunferencia inte-
rior del engranaje impulsor del
embrague del motor de arranque.
6. Instalar:
• Embrague del motor de arranque
"1"
Al rotor "2"
• Instale el embrague del motor de
arranque con el lado de la placa ha-
cia arriba.
• Cuando instale el embrague del
motor de arranque, empuje los sa-
lientes "a" uno a uno en la circunfer-
encia del embrague.
• Empuje el embrague del motor de
arranque hasta que toque el rotor.
7. Instalar:
• Tapa del conjunto del embrague
del motor de arranque "1"
Al rotor "2"
Instale la tapa del conjunto del em-
brague del motor de arranque
ajustando los trinquetes "a" en la
ranura "b" del rotor.
8. Instalar:
• Chaveta de media luna "1"
• Rotor "2"
• Limpie las superficies de contacto
de las partes cónicas del cigüeñal y
del rotor.
• Cuando instale la chaveta de media
luna, verifique que la superficie pla-
na de la misma "a" quede paralela
a la línea central del cigüeñal "b".
• Cuando instale el rotor, alinee la
ranura "c" del mismo con la chaveta
de media luna.
9. Instalar:
• Arandela (rotor)
• Tuerca (rotor) "1"
Utilice el soporte de la roldana "2"
Apriete la tuerca del rotor a 65 Nm
(6.5 m•kg, 47 ft•lb), aflójela y vuelva a
apretarla a 65 Nm (6.5 m•kg, 47 ft•lb).
Tornillo:
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Sellador Yamaha n° 1215:
90890-85505
(Three bond No.1215®)
E
Tornillo (placa del en-
granaje intermedio):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
E
Tuerca (rotor):
65 Nm (6.5 m•kg, 47
ft•lb)
Soporte de roldana:
YS-01880-A/90890-
01701