YAMAHA WR 250F 2014 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2014Pages: 240, tamaño PDF: 13.26 MB
Page 131 of 240

5-26
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS
e. Extremo menor
3. Instalar:
• Chaveta de válvula
Instale las chavetas de válvula com-
primiendo el muelle de válvula con el
compresor de muelle de válvula "1" y
el adaptador "2".
4. Para sujetar las chavetas de vál-
vula al vástago, golpee ligera-
mente la punta de la válvula con
un taco de madera.
Si la golpea demasiado fuerte pu-
ede dañar la válvula.
5. Instalar:
• Taqué de ajuste "1"
• Levantaválvulas "2"
• Aplique aceite de disulfuro de mo-
libdeno al extremo del vástago de la
válvula.
• Aplique aceite de motor a los levan-
taválvulas.
• Los levantaválvulas deben girar
con suavidad al impulsarlos con un
dedo.
• Reinstale con cuidado los levan-
taválvulas y taqués en sus posicio-
nes originales.
Compresor de muelle de
válvula:
YM-04019/90890-04019
Adaptador de compresor
de muelles de válvula de
19.5 mm:
YM-04114
Adaptador de compresor
de muelles de válvula:
90890-04114
Page 132 of 240

5-27
CILINDRO Y PISTÓN
CILINDRO Y PISTÓN
DESMONTAJE DEL CILINDRO Y EL PISTÓN
Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
Culata Consulte el apartado "CULATA".
1 Tornillo (cilindro) 1
2 Cilindro 1
3 Clip del pasador de pistón 2 Consulte el apartado de desmontaje.
4 Pasador del pistón 1 Consulte el apartado de desmontaje.
5 Pistón 1 Consulte el apartado de desmontaje.
6 Conjunto de aros de pistón 1 Consulte el apartado de desmontaje.
Page 133 of 240

5-28
CILINDRO Y PISTÓN
DESMONTAJE DEL PISTÓN Y EL
ARO DEL PISTÓN
1. Extraer:
• Clip del pasador de pistón "1"
• Pasador del pistón "2"
• Pistón "3"
• Haga marcas de identificación en
cada cabeza de pistón como refer-
encia para el posterior montaje.
• Antes de extraer el pasador de
pistón, desbarbe el surco del clip y
la zona del orificio del pasador. Si el
surco del pasador del pistón está
desbarbado pero sigue siendo
difícil extraer el pasador, utilice el
extractor del pasador de pistón "4".
No utilice un martillo para extraer
el pasador del pistón.
2. Extraer:
• Aros del pistón "1"
Separe los extremos levantando al
mismo tiempo el aro por encima de la
corona del pistón como se muestra
en la ilustración.
COMPROBACIÓN DEL CILINDRO
Y EL PISTÓN
1. Comprobar:
• Cilindro y paredes del pistón
Rayaduras verticales→Cambiar
el cilindro y el pistón.
2. Medir:
• Holgura entre pistón y cilindro
Procedimiento de medición:
a. Mida el diámetro del cilindro "C"
con un medidor de diámetro de
cilindros.
Mida el diámetro del cilindro "C" para-
lelo y perpendicular al cigüeñal.
Seguidamente calcule el promedio
de las mediciones.
b. Si está fuera del valor especifica-
do, cambie el cilindro y cambie
conjunto de pistón y aros.
c. Mida el diámetro de la superficie
lateral del pistón "P" con un mi-
crómetro.
a. 8.0 mm (0.31 in) desde el
borde inferior del pistónd. Si está fuera del valor especifica-
do cambie el conjunto de pistón y
aros.
e. Calcule la holgura de pistón a cil-
indro con la fórmula siguiente:
f. Si está fuera del valor especifica-
do, cambie el cilindro y cambie
conjunto de pistón y aros.
COMPROBACIÓN DEL ARO DEL
PISTÓN
1. Medir:
• Holgura lateral del aro
Utilice una galga palpadora "1".
Fuera del valor especificado→
Cambiar el conjunto de pistón y
aros.
Limpie el carbón de los surcos de los
aros antes de medir la holgura lateral.
Conjunto extractor de
pasador de pistón:
YU-01304/90890-01304
Diámetro del
cilindro "C"77.000–77.010
mm (3.0315–
3.0319 in)
Límite de conic-
idad "T"0.05 mm (0.002
in)
Ovalización "R"0.05 mm (0.002
in)
"C" = Máximo D
"T" = (Máximo D
1 o D2) - (máximo
D
5 o D6)
"R" = (Máximo D
1, D3 o D5) - (Míni-
mo D
2, D4 or D6)
Tamaño del
pistón "P"
Estándar76.955–76.970
mm (3.0297–
3.0303 in)
Holgura entre pistón y cilindro =
Diámetro del cilindro "C" – Diá-
metro de la superficie lateral
del pistón "P"
Holgura entre pistón y
cilindro:
0.030–0.055 mm
(0.0012–0.0022 in)
in)
Holgura lateral:
Estándar
Aro
supe-
rior0.030–0.065
mm (0.0012–
0.0026 in)0.12
mm
(0.005
in)
2º aro0.020–0.055
mm (0.0008–
0.0022 in)0.12
mm
(0.005
in)
Page 134 of 240

5-29
CILINDRO Y PISTÓN
2. Situar:
• Aro de pistón
(en cilindro)
Introduzca un aro en el cilindro y
empújelo aproximadamente 10 mm
(0.39 in) en el interior. Empuje el aro
con la corona del pistón de forma que
el aro se sitúe perpendicular al diá-
metro del cilindro.
a. 10 mm (0.39 in)
3. Medir:
• Distancia entre extremos de aro
de pistón
Fuera del valor especificado→
Cambiar.
No se puede medir la distancia entre
extremos de aro de pistón en el espa-
ciador expansor del aro de engrase.
Si los surcos del aro de engrase
tienen una holgura excesiva, cambie
los tres aros.
COMPROBACIÓN DEL PASADOR
DE PISTÓN
1. Comprobar:
• Pasador del pistón
Decoloración azul/estrías→Cam-
biar y luego comprobar el sistema
de engrase.2. Medir:
• Holgura entre pasador y pistón
Procedimiento de medición:
a. Mida el diámetro exterior (pasa-
dor del pistón) "a".
Si está fuera del valor especifica-
do cambie el pasador de pistón.
b. Mida el diámetro interior (pistón)
"b".
c. Calcule la holgura de pasador a
pistón con la fórmula siguiente.
d. Si está fuera del valor especifica-
do cambie el pistón.
MONTAJE DEL ARO DEL PISTÓN
Y EL PISTÓN
1. Instalar:
• Aro de pistón
En el pistón.
• Verifique que los aros de pistón
queden colocados con las marcas o
números del fabricante en la parte
superior de los aros.
• Engrase el pistón y los aros con
aceite de motor abundante.
2. Situar:
• Aro superior
•2º aro
• Aro de engrase
Descentre las holguras del extre-
mo de los aros de pistón como se
muestra.
a. Extremo del aro superior
b. Extremo del segundo aro
c. Extremo del aro de engrase
(superior)
d. Aro de engrase
e. Extremo del aro de engrase
(inferior)
3. Instalar:
• Pistón "1"
• Pasador del pistón "2"
• Clip del pasador de pistón "3"
• Aplique aceite de motor al pasador
y al pistón.
• Verifique que la flecha "a" del pistón
quede orientada hacia el lado de
escape del motor.
• Antes de instalar el clip del pasador
del pistón, cubra la abertura del
cárter con un paño limpio para evi-
tar que el clip se caiga al cárter.
• Instale los clips del pasador de
pistón con los extremos hacia aba-
jo.
Distancia entre extremos
de aro de pistón:
Estándar
Aro
supe-
rior0.15–0.25 mm
(0.0059–0.0098
in)0.50
mm
(0.020
in)
2º aro0.30–0.45 mm
(0.0118–0.0177
in)0.80
mm
(0.031
in)
Aro de
en-
grase0.10–0.40 mm
(0.0039–0.0157
in)—
Diámetro exterior (pasa-
dor de pistón):
15.991–16.000 mm
(0.6296–0.6299 in)
Diámetro interior
(pistón):
16.002–16.013 mm
(0.6300–0.6304 in)
Holgura entre pasador y pistón =
diámetro interior (pistón) "b" –
diámetro exterior (pasador de
pistón) "a"
Holgura entre pasador y
pistón:
0.002–0.022 mm
(0.0001–0.0009 in)
(0.003 in)
Page 135 of 240

5-30
CILINDRO Y PISTÓN
MONTAJE DEL CILINDRO
1. Lubricar:
•Pistón
• Aro de pistón
• Cilindro
Aplique una capa generosa de aceite
de motor.
2. Instalar:
• Clavija de centrador "1"
• Junta tórica "2"
Aplique grasa de jabón de litio a la
junta tórica.
3. Instalar:
• Junta del cilindro "1"
• Cilindro "2"
Instale el cilindro con una mano
mientras comprime los aros con la
otra.
• Pase la cadena de distribución
"3" por la cavidad correspondi-
ente.
• Tenga cuidado de no dañar la
guía de la cadena de distribución
"4" durante la instalación.
4. Instalar:
• Tornillo (cilindro) "5"
New
Tornillo (cilindro):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Page 136 of 240

5-31
EMBRAGUE
EMBRAGUE
DESMONTAJE DEL EMBRAGUE
Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
Vacíe el aceite del motor. Consulte el apartado "CAMBIO DE ACEITE
DEL MOTOR" del CAPÍTULO 3.
Pedal de freno Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL
MOTOR".
Cable de embrague Desconéctelo del lado del motor.
1 Tapa del embrague 1
2 Muelle del embrague 5
3 Placa de presión 1
4 Barra de empuje 1 1
5 Anillo elástico 1
6 Arandela 1
7 Cojinete 1
8Bola 1
9 Barra de empuje 2 1
10 Placa de fricción 9
11 Disco de embrague 8
12 Muelle amortiguador 1
Page 137 of 240

5-32
EMBRAGUE
13 Placa de asiento 1
14 Tuerca (resalte de embrague) 1 Consulte el apartado de desmontaje.
15 Arandela de seguridad 1 Consulte el apartado de desmontaje.
16 Resalte de embrague 1 Consulte el apartado de desmontaje.
17 Arandela de presión 1
18 Engranaje conducido primario 1
19 Eje de la palanca de empuje 1 Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
Page 138 of 240

5-33
EMBRAGUE
DESMONTAJE DEL RESALTE DE
EMBRAGUE
1. Extraer:
•Tuerca "1"
• Arandela de seguridad "2"
• Resalte de embrague "3"
Enderece la solapa de la arandela de
seguridad y el sujetador de em-
brague "4" para sostener el resalte de
embrague.
A. USA y CDN
B. Excepto USA y CDN
COMPROBACIÓN DE LA CAJA Y
EL RESALTE DEL EMBRAGUE
1. Comprobar:
• Caja de embrague "1"
Grietas/desgaste/daños→Cambi-
ar.
• Resalte de embrague "2"
Rayadura/desgaste/daños→
Cambiar.
COMPROBACIÓN DEL
ENGRANAJE ACCIONADO
PRIMARIO
1. Comprobar:
• Holgura circunferencial
Hay holgura→Cambiar.
• Dientes de los engranajes "a"
Desgaste/daños→Cambiar.COMPROBACIÓN DE LOS
MUELLES DE EMBRAGUE
1. Medir:
• Longitud libre del muelle de la
embrague "a"
Fuera del valor especificado→
Cambiar el conjunto de muelles.
COMPROBACIÓN DE LAS
PLACAS DE FRICCIÓN
1. Medir:
• Espesor de las placas de fricción
Fuera del valor especificado→
Cambiar el conjunto de placas.
Medir en los cuatro puntos.
COMPROBACIÓN DE LOS DISCOS
DE EMBRAGUE
1. Medir:
• Deformación del disco de em-
brague
Fuera del valor especificado→
Cambiar el conjunto de discos de
embrague.
Utilice una placa de superficie "1"
y una galga de espesores "2".COMPROBACIÓN DEL EJE DE LA
PALANCA DE EMPUJE
1. Comprobar:
• Eje de la palanca de empuje "1"
Desgaste/daños→Cambiar.
COMPROBACIÓN DE LA VARILLA
DE EMPUJE
1. Comprobar:
• Barra de empuje 1 "1"
• Cojinete "2"
• Arandela "3"
• Barra de empuje 2 "4"
•Bola "5"
Desgaste/daños/alabeo→Cambi-
ar.
MONTAJE DEL EJE DE LA
PALANCA DE EMPUJE
1. Instalar:
• Eje de la palanca de empuje "1"
• Tornillo (eje de la palanca de em-
puje) "2"
• Aplique grasa de jabón de litio al la-
bio de la junta de aceite.
• Aplique aceite de motor al eje de la
palanca de empuje.
• Coloque la placa de asiento "3" en
el surco "a" del eje y apriete el tor-
nillo (placa de asiento).
Herramienta de sujeción
del embrague:
YM-91042/90890-04086
Longitud libre del muelle
del embrague:
37.00 mm (1.46 in)
(1.42 in)
Espesor de las placas de
fricción:
2.90–3.10 mm (0.114–
0.122 in)
(0.106 in)
Límite de deformación:
0.10 mm (0.004 in)
Tornillo (eje de la palanca
de empuje):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Page 139 of 240

5-34
EMBRAGUE
MONTAJE DEL EMBRAGUE
1. Instalar:
• Engranaje conducido primario "1"
• Arandela de presión "2"
• Resalte de embrague "3"
Aplique aceite de motor a la circun-
ferencia interior del engranaje condu-
cido primario.
2. Instalar:
• Arandela de seguridad "1"
• Tuerca (resalte de embrague) "2"
Utilice el sujetador de embrague "3"
para sostener el resalte.
A. USA y CDN
B. Excepto USA y CDN
3. Doble la solapa de la arandela de
seguridad "1".4. Instalar:
• Placa de asiento "1"
• Muelle amortiguador "2"
• Instale la placa de asiento con la
parte biselada "a" hacia el resalte
de embrague "3".
• Instale la placa de asiento de forma
que no quede atrapada el paso "b".
• Instale el muelles amortiguador con
la pintura "c" hacia arriba.
5. Instalar:
• Placa de fricción 1 "1"
• Disco de embrague 1 "2"
• Placa de fricción 2 "3"
• Disco de embrague 2 "4"
• Instale los discos de embrague y
las placas de fricción alternativa-
mente en el resalte de embrague,
empezando por una placa de fric-
ción y terminando por una placa de
fricción.
• Utilice las placas de fricción 1 para
el principio y el final mientras obser-
va la diferencia del trazado de su-
perficie.
• Aplique aceite de motor a las plac-
as de fricción y a los discos de em-
brague.
• A diferencia del disco de embrague
2, la superficie del disco de em-
brague 1 no es brillante. Utilice el
disco de embrague 1 para el prin-
cipio mientras observa la diferencia
del brillo de superficie.
6. Instalar:
• Cojinete "1"
• Arandela "2"
• Anillo elástico "3"
A la barra de empuje 1 "4".
Aplique aceite de motor al cojinete y
a la arandela plana.
7. Instalar:
• Barra de empuje 2 "1"
•Bola "2"
• Barra de empuje 1 "3"
Aplique aceite de motor a las barras
de empuje 1, 2 y a la bola.
8. Instalar:
• Placa de presión "1"
9. Instalar:
• Muelle del embrague "1"
• Tornillo (muelle de embrague) "2"
Apriete los tornillos por etapas y en
zigzag.
Tuerca (resalte de em-
brague):
75 Nm (7.5 m•kg, 54
ft•lb)
Herramienta de sujeción
del embrague:
YM-91042/90890-04086
Tornillo (muelle de em-
brague):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Page 140 of 240

5-35
EMBRAGUE
10. Instalar:
• Clavija de centrador "1"
• Junta (tapa de embrague) "2"
11. Instalar:
• Tapa de embrague "1"
• Tornillo (tapa de embrague)
Apriete los tornillos por etapas y en
zigzag.
Tornillo (tapa de em-
brague):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)