YAMAHA WR 250F 2016 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2016Pages: 444, PDF-Größe: 14.22 MB
Page 121 of 444

MOTOR
3-19
Undichtigkeiten Dichtung erneuern.
Siehe unter “MOTOR DEMONTIEREN” auf
Seite 6-1.
3. Kontrollieren:
• Anzugsmomente
4. Montieren:
• Auspuffkrümmerschutz
GAS2GB3097KRAFTSTOFFLEITUNG KONTROLLIEREN
1. Demontieren:
• Sitzbank
• Seitenabdeckung (links/rechts)
• Lufthutze (links/rechts)
Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG-
ESTELL” auf Seite 5-1.
• KraftstofftankSiehe unter “KRAFTSTOFFTANK” auf Seite
8-1.
2. Kontrollieren:
• Kraftstoffschlauch “1”
Rissig/beschädigt Erneuern.
Lose Verbindung Ordnungsgemäß an-
schließen.
3. Montieren:
• Kraftstofftank
Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK” auf Seite
8-1.
• Lufthutze (links/rechts)
• Sitzbank
• Seitenabdeckung (links/rechts)
Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG-
ESTELL” auf Seite 5-1.
GAS2GB3098MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN
1. Das Fahrzeug aufrecht auf ebener Fläche
abstellen.
2. Den Motor starten, diesen 3 Minuten lang
aufwärmen und anschließend den Motor
stoppen und etwa 5 Minuten lang warten.
3. Kontrollieren:
•Ölstand
Der Motorölpegel sollte zwischen der Mini-
malstand-Markierung “a” und Maximal-
stand-Markierung “b” liegen.
Unterhalb der Minimalstand-Markierung
Motoröl der empfohlenen Sorte bis zum
vorgeschriebenen Stand auffüllen.
ECA
ACHTUNG
• Da das Motoröl auch zur Schmierung der Auspuffkrümmer-Schraube “1”
und -Mutter “1”
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Auspuffkrümmer 1 und Aus-
puffkrümmer 2 -Schraube “2”
12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
Auspuffkrümmer-Schraube 2 und
Schalldämpfer-Schraube “3”
12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
Schalldämpfer und Schalldämp-
fer-Halterungsschraube “4”
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Auspuffkrümmerschutz-
Schraube
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
LOCTITE®
T R..
2
1
4
3
T R..
1
a b
Page 122 of 444

MOTOR
3-20
Kupplung dient, können Zusätze oder die
falsche Ölsorte zu Kupplungsrutschen
führen. Deshalb keine Additive beimisch-
en!
• Darauf achten, dass keine Fremdkörper in
das Kurbelgehäuse gelangen.
GAS2GB3099MOTORÖL WECHSELN
Das Fahrzeug aufrecht auf ebener Fläche ab-
stellen.
1. Den Motor starten, diesen 3 Minuten lang
aufwärmen und anschließend den Motor
stoppen und etwa 5 Minuten lang warten.
2. Eine Ölwanne unter den Motor stellen.
3. Demontieren:
• Motorschutz “1”
• Öl-Einfüllverschluss “2”
• Ablassschraube (mit Dichtung) “3”4. Der Ölfiltereinsatz muss ebenfalls erneuert
werden. Dazu wie folgt vorgehen.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Den Ölfilter-Gehäusedeckel “1” und den Öl-
filtereinsatz “2” ausbauen.
b. Den O-Ring “3” austauschen.
c. Den neuen Ölfiltereinsatz und den Ölfilter-
Gehäusedeckel einbauen.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Zum Prüfen des Ölsiebs wie folgt vorgehen.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Das Ölsieb “1” ausbauen.
b. Das Ölsieb kontrollieren.
Beschädigt Erneuern.
Verstopfung durch Schmutz Mit Petro-
leum waschen.
c. Den O-Ring “2” austauschen.
d. Das Ölsieb einbauen. Empfohlene Marke
YAMALUBE
Sorte (Viskosität)
SAE10W-40, SAE10W-50,
SAE15W-40, SAE20W-40 oder
SAE20W-50
Empfohlene Ölklasse
API Service, Sorte SG oder
höher/JASO MA
12
Schraube des Ölfilter-Gehäu-
sedeckels
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
3
1
3
2
New
T R..
1
2New
Page 123 of 444

MOTOR
3-21
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6. Montieren:
• Dichtung
• Ablassschraube
7. Die vorgesehene Menge des Motoröls in die
Öffnung unter dem Öl-Einfüllverschluss ein-
füllen.
8. Montieren:
• Öl-Einfüllverschluss
9. Kontrollieren:
• Ölstand
Siehe unter “MOTORÖLSTAND KON-
TROLLIEREN” auf Seite 3-19.
10.Kontrollieren:
• Motoröldruck
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Öldruckprüfschraube “1” ein wenig lösen.EWA
WARNUNG
Wenn der Motor mit ausgebauter Prüf-
schraube angelassen wird, spritzt Öl her-
aus; deshalb immer vor der Prüfung lösen.Den Motor starten und im Leerlauf be-
treiben, bis Öl an der Öldruck-Kon-
trollschraube austritt.
EWA
WARNUNG
Immer die Leerlaufdrehzahl bei der Prüfung
konstant halten und nicht die Motordre-
hzahl steigern.
ECA
ACHTUNG
Tritt nach einer Minute kein Motoröl aus,
den Motor sofort abstellen, um Schäden zu
vermeiden.
b. Wenn kein Motoröl austritt, prüfen Sie das
Motoröl auf vorhandene Undichtigkeiten,
und den Motoröldurchgang und die
Ölpumpe auf Schäden.
c. Öldruck erneut kontrollieren.
d. Die Öldruck-Kontrollschraube festziehen.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
GAS2GB3100LEERLAUFDREHZAHL EINSTELLEN
HINWEIS
• Da der Luftdruck in Höhenlagen niedriger ist,
wird das Kraftstoff-Luft-Gemisch fetter. Wenn
die Leerlaufdrehzahl niedrig ist, den Starter-
knopf/die Leerlaufeinstellschraube ein paar
Stufen gegen den Uhrzeigersinn drehen, um
die Leerlaufdrehzahl vor der Justierung zu er-
höhen.
• Vor dem Einstellen der Leerlaufdrehzahl
überprüfen, dass der Luftfiltereinsatz nicht
verstopft ist, dass die Motorverdichtung richtig
ist, und dass das Gasdrehgriff-Spiel richtig ist.
• Motorleerlaufdrehzahl bei vollständig ge-
drücktem Choke-Knopf/Leerlaufschraube
einstellen.
1. Den Motor anlassen und einige Minuten
lang warmlaufen lassen, bis die vorge- Ölsieb-Schraube
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Ablassschraube
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Motoröl-Füllmenge
Ohne Wechsel des Ölfilterein-
satzes
0.83 L (0.88 US qt, 0.73 Imp.qt)
Mit Wechsel des Ölfilterensatzes
0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt)
Menge (zerlegt)
1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)
T R..
New
T R..
Öldruck-Kontrollschraube
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
T R..
Page 124 of 444

MOTOR
3-22
schriebene Temperatur erreicht ist.
2. Das Taschen-Prüfgerät mit Temperatur-
sonde “1” an der Motoröl-Ablassschraube
anschließen.
3. Montieren:
• Drehzahlmesser
HINWEIS
Das Hochspannungskabel “1” der Zündspule,
das im Detektor “a” des digitalen Drehzahlm-
essers eingeklemmt ist, lösen.
4. Messen:
• Leerlaufdrehzahl
Nicht nach Vorgabe Korrigieren.
5. Einstellung:
• Leerlaufdrehzahl
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Den Choke-Knopf/die Leerlaufschraube “1”
in Richtung “a” oder “b” drehen, um eine Ein-
stellung vorzunehmen.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
GAS2GB3101VENTILSPIEL EINSTELLEN
HINWEIS
• Dieser Abschnitt ist für Personen gedacht, die
über grundlegende Kenntnisse und Fähig-
keiten in der Wartung von Yamaha-Motor-
rädern verfügen (z.B.: Yamaha-Händler,
Wartungspersonal etc.). Personen mit gerin-
gen Kenntnissen und Fähigkeiten über War-
tungsarbeiten wird empfohlen, keine
Inspektionen, Einstellungen, Demontagen
durchzuführen und Montagen nur mit Hilfe
dieses Handbuchs vorzunehmen. Es könnten
sonst Wartungsprobleme und mechanische
Schäden auftreten.
• Sicherstellen, dass das Ventilspiel bei kaltem
Motor (bei Raumtemperatur) eingestellt wird.
• Während das Ventilspiel kontrolliert oder an-
gepasst wird, sicherstellen, dass sich der Kol-
ben am oberen Totpunkt (OT) befindet.
1. Demontieren:
• Sitzbank
• Seitenabdeckung (links/rechts)
• Lufthutze (links/rechts)
Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG-
ESTELL” auf Seite 5-1.
• Kraftstofftank
Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK” auf Seite
8-1.
• Elektronisches Steuergerät
2. Demontieren:
• Zündkerze
• Zylinderkopfdeckel
Siehe unter “NOCKENWELLE” auf Seite 6-
12.
3. Demontieren:
• Rotor-Abdeckschraube “1” Öltemperatur
70.0–80.0 °C (158.00–176.00 °F)
Digitaler Drehzahlmesser
90890-06760
Digitaler Drehzahlmesser
YU-39951-B
Leerlaufdrehzahl
1900–2100 U/min
1
1 1
a a
Nach “a” Leerlaufdrehzahl Nimmt
ab.
Nach “b” Leerlaufdrehzahl Nimmt zu.
1 b
a
Page 125 of 444

MOTOR
3-23
• Kurbelwellen-Abdeckschraube “2”
•O-Ring
4. Kontrollieren:
• Ventilspiel
Nicht nach Vorgabe Korrigieren.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Die Kurbelwelle mit einem Schrauben-
schlüssel im Gegenuhrzeigersinn drehen.
b. Die obere Totpunkt (OT)-Markierung “a” auf
dem Rotor mit der Markierung “b” auf dem
Kurbelgehäusedeckel ausrichten.
HINWEIS
Prüfen, ob die Ausrichtungsmarkierung “c” am
Auslass-Nockenwellenrad und die Ausrich-
tungsmarkierung “d” des Einlass-Nocken-
wellenrads mit der Kante des Zylinderkopfs
fluchten.c. Das Ventilspiel “e” mit einer Fühlerlehre “1”
messen.
HINWEIS
Entspricht das gemessene Ventilspiel nicht der
Vorgabe, muss das Messergebnis für spätere
Zwecke notiert werden.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Einstellung:
• Ventilspiel
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Die Einlass- und Auslass-Nokkenwellen de-
montieren.
Siehe unter “NOCKENWELLE” auf Seite 6-
12.
b. Den Tassenstößel “2” und das Ventilplättch-
en “3” mit einem Ventilschleifer “1” entfern-
en.
HINWEIS
• Das Kurbelgehäuse am besten mit einem
sauberen Tuch abdecken, damit keine Ventil-
plättchen hineinfallen können.
• Die entsprechende Einbaulage sämtlicher Ventilspiel (kalt)
Einlass
0.12–0.19 mm (0.0047–0.0075 in)
Auslass
0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in)
12
ab
dc
ee
1
Page 126 of 444

MOTOR
3-24
Tassenstößel und Ventilplättchen festhalten,
damit sie wieder in ihre ursprüngliche Lage
montiert werden können.
c. Die Nummer am ursprünglich eingebauten
Ventilplättchen prüfen.
HINWEIS
• Die Ventilplättchen-Nummer “a” ist auf der
Oberseite des Ventilplättchens angegeben.
• Für die Nummer des ursprünglich einge-
bauten Ventilplättchens die letzte Stelle der
Ventilplättchen-Nummer entsprechend der
folgenden Tabelle ändern.
d. Ein Ventilplättchen mit einem richtigen Ven-
tilspiel aus der Ventilplättchen-Auswahlta-
belle auswählen.
HINWEIS
• Es gibt 25 Typen von Ventilplättchen, im Be-
reich von 1.20 mm (0.0472 in) bis 2.40 mm
(0.0945 in), in Schritten von 0.05 mm (0.0020
in).
• Das Feld, in dem die Nummer auf dem ur-
sprünglich eingebauten Ventilplättchen und
das gemessene Ventilspiel sich kreuzen,
zeigt die Nummer des zu ersetzenden Ventil-
plättchens.
Beispiel:
Ventilplättchen-Nummer = 148
Gerundeter Wert = 150
e. Die neuen Ventilplättchen “4” und Tassen-
stößel “5” montieren.
ECA
ACHTUNG
Ventilplättchen und Tassenstößel nicht
beim Einbau gewaltsam drehen.
HINWEIS
• Motoröl auf die Tassenstößel auftragen.
• Molybdandisulfidol auf die Ventilschaft-Enden
auftragen.
• Prüfen, ob die Tassenstößel sich mit dem Fin-
ger mühelos drehen lassen.
• Sicherstellen, dass Tassenstößel und Ventil-
plättchen an den richtigen Stellen eingebaut
sind.
• Sicherstellen, dass Ventilplättchen mit ihren
Nummern nach oben weisend eingebaut sind.
f. Die Einlass- und Auslass-Nokkenwellen
montieren.
Siehe unter “NOCKENWELLE” auf Seite 6-
12. Ventil-Läppwerkzeug
90890-04101
Ventil-Läppwerkzeug
YM-A8998
1
32
Letzte Ziffer auf dem
VentilplättchenGerundeter Wert
0, 1 oder 2 0
4, 5 oder 6 5
8 oder 9 10
4 5
Page 127 of 444

MOTOR
3-25
g. Das Ventilspiel nochmals messen.
h. Falls das Ventilspiel nicht der Vorgabe ent-
spricht, die Einstellschritte wiederholen, bis
das vorgeschriebene Spiel erreicht ist.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Page 128 of 444

MOTOR
3-26
EINLASS
Beispiel:
Ventilspiel (kalt) 0.12–0.19 mm (0.0047–
0.0075 in)
Eingebaut ist Nr. 175
Gemessenes Spiel 0.27 mm (0.0106 in)
175er durch 185er Plättchen ersetzen
Ventilplättchen-Nr.175 = 1.75 mm (0.0689
in)
Ventilplättchen-Nr.185 = 1.85 mm (0.0728
in)
A. Gemessenes Spiel
B. Ventilplättchen-Nummer
C. Standardspiel
Page 129 of 444

MOTOR
3-27
AUSLASS
Beispiel:
Ventilspiel (kalt) 0.17–0.24 mm (0.0067–
0.0094 in)
Eingebaut ist Nr. 175
Gemessenes Spiel 0.32 mm (0.0126 in)
175er durch 185er Plättchen ersetzen
Ventilplättchen-Nr.175 = 1.75 mm (0.0689
in)
Ventilplättchen-Nr.185 = 1.85 mm (0.0728
in)
GAS2GB3102FUNKENFÄNGER REINIGEN
Siehe unter “FUNKENFÄNGER REINIGEN”
auf Seite 6-8.
A. Gemessenes Spiel
B. Ventilplättchen-Nummer
C. Standardspiel
Page 130 of 444

FAHRWERK
3-28
GAS2GB3103
FAHRWERK
GAS2GB3104DIE BREMSHYDRAULIK ENTLÜFTENEWA
WARNUNG
Die Bremshydraulik muss in folgenden Fäl-
len entlüftet werden:
• Das System ist zerlegt.
• Ein Bremsschlauch ist gelöst, getrennt
oder erneuert.
• Bremsflüssigkeitsstand ist sehr niedrig.
• Bremse funktioniert nicht einwandfrei.
1. Demontieren:
• Vorratsbehälter-Deckel
• Behälter-Membran
• Schwimmer (Vorderradbremse)
• Protektor (Hinterradbremse)
HINWEIS
• Darauf achten, dass keine Bremsflüssigkeit
verschüttet wird und dass der Vorratsbehälter
nicht überläuft.
• Darauf achten, dass stets ausreichend
Bremsflüssigkeit im Vorratsbehälter enthalten
ist, bevor der Bremshebel betätigt wird. An-
dernfalls kann Luft in die Bremshydraulik
gelangen, was den Entlüftungsvorgang un-
nötig verlängern würde.
• Kann die Anlage nicht zufriedenstellend
entlüftet werden, sollte die Bremsflüssigkeit
einige Stunden ruhen. Den Entlüftungsvor-
gang erst dann wieder aufnehmen, wenn ke-
ine Luftbläschen mehr in der Flüssigkeit
erkennbar sind.
2. Die Bremshydraulik entlüften.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Den Vorratsbehälter mit der empfohlenen
Bremsflüssigkeit bis zum korrekten Füll-
stand befüllen.
b. Die Vorratsbehälter-Membran einsetzen.
c. Einen Kunststoffschlauch “1” sicher an der
Entlüftungsschraube “2” befestigen und
dessen Ende in einen Auffangbehälter füh-
ren.d. Den entsprechenden Bremshebel meh-
rmals langsam betätigen.
e. Den Handbremshebel vollständig anziehen,
oder den Fußbremshebel vollständig durch-
drücken und in dieser Position halten.
f. Die Entlüftungsschraube lockern.
HINWEIS
Durch Lösen der Entlüftungsschraube wird der
Druck im Bremssattel abgelassen, wodurch der
Handbremshebel mit dem Gasdrehgriff in Kon-
takt kommt bzw. der Fußbremshebel vollstän-
dig durchgezogen wird.
g. Die Entlüftungsschraube festziehen und
dann den Bremshebel loslassen.
h. Die Schritte (d) bis (g) so lange wiederholen,
bis keine Luftbläschen mehr in der Brems-
flüssigkeit im Kunststoffschlauch zu sehen
sind.
HINWEIS
Bei diesem Verfahren weiter Bremsflüssigkeit
in den Vorratsbehälter füllen.
ECA
ACHTUNG
• Die Bremsflüssigkeit an den Bremss-
cheiben, Reifen, Rädern usw. abwischen.
• Bremsflüssigkeit greift Lack und Kunstst-
offe an. Verschüttete Flüssigkeit sofort
abwischen.
A. Vorn
B. Hinten
1 2
A
2
1B