YAMAHA WR 400F 2000 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 400F 2000 Notices Demploi (in French) WR 400F 2000 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52440/w960_52440-0.png YAMAHA WR 400F 2000 Notices Demploi (in French)
Trending: height adjustment, wheel bolt torque, oil type, fuse, key, oil dipstick, engine oil capacity

Page 431 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 84
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CÁRTER Y CIGÜEÑAL
Kurbelgehäuse
1. Kontrollieren:
lKontaktfläche a 
Riefen ® Erneuern.
lMotoraufhängungsbohrung
b (Kurbelgehäuse

Page 432 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 4 - 85
ENG
Oil strainer
1. Inspect:
lOil strainer
Damage ® Replace.
Oil delivery pipe
1. Inspect:
lOil delivery pipe
Cracks/damage ® Replace.
lOil delivery pipe holes 1
Clogged ® Blow out with comp

Page 433 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 85
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CÁRTER Y CIGÜEÑAL
Ölsieb
1. Kontrollieren:
lÖlsieb
Beschädigung ® Erneuern.
Ölzufuhrleitung
1. Kontrollieren:
lÖlzufuhrleitung

Page 434 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 4 - 86
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
NOTE:
lHold the connecting rod at top dead center
with one hand while turning the nut of the
installing tool with the other. Operate the
installing tool until the cr

Page 435 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 86
HINWEIS:
lMit einer Hand den Pleuel im obe-
ren Totpunkt festhalten und mit der
anderen Hand die Mutter des Ein-
bauwerkzeugs drehen, bis die Kur-
belwelle am Lager ansteht.
lVor dem Einbau

Page 436 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 4 - 87
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
5. Install:
lDowel pin 1 
lO-ring 2 
lCrankcase (right)
To crankcase (left).
NOTE:
lFit the crankcase (right) onto the crankcase
(left). Tap lightly on the case with

Page 437 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 87 5. Montieren:
lPaßstift 1 
lO-Ring 2 
lKurbelgehäusehälfte
(rechts)
(auf die Kurbelgehäuse-
hälfte (links))
HINWEIS:
lDie Kurbelgehäusehälfte (rechts)
auf die Kurbelgehäusehälfte (

Page 438 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 88
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
Extent of removal:1 Shift fork, shift cam, main axle and drive axle remo

Page 439 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 4 - 88
ENG
BOITE A VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTE DE SELECTION
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
CAJA DE CAMBIOS, LEVA DE SELECCIÓN Y HORQUILLA DE SELECCIÓN
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGAB

Page 440 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 4 - 89
ENGTRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
EC4H3000
REMOVAL POINTS
Shift fork, shaft cam and transmission
1. Remove:
lShift forks
lShift cam
lMain axle
lDrive axle
NOTE:
lTap lightly on the tran
Trending: wheel, oil change, engine, start stop button, brake pads replacement, brake light, fuel type