YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French) XL 700 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52789/w960_52789-0.png YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: air filter, remove seats, maintenance, air condition, radio, lock, stop start

Page 61 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 2-12
ESD
GJU00703 
Haube
Um die Haube zu öffnen, die Lasche nach 
oben ziehen 1
 und dann die Haube anheben. 
Um die Haube zu schließen, diese nach unten 
drücken, um sie einrasten zu lassen. 
HINW

Page 62 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 2-13
F
FJU00704 
Robinet de carburant  
Le robinet de carburant ouvre le passage du
carburant du réservoir aux carburateurs. 
Les positions du robinet de 1
 carburant sont
expliquées ci-dessous et p

Page 63 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 2-14
ESD
GJU00704 
Drehknopf des Kraftstoffhahns  
Der Kraftstoffhahn führt Kraftstoff vom Kraft-
stofftank zu den Vergasern. 
Die Stellungen des Drehknopfs des Kraftstoff-
hahns 1
 sind im Folgenden

Page 64 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 2-15
F
FJU00705 
Contacteur d’arrêt du moteur
Appuyez sur ce contacteur 1
 (bouton rouge)
pour arrêter le moteur normalement. 
FJU00706 
Coupe-circuit du moteur  
Insérez l’agrafe 1
 située à

Page 65 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 2-16
ESD
GJU00705 
Motorstoppschalter  
Diesen Schalter drücken 1
 (roter Knopf), um 
den Motor normal anzuhalten. 
GJU00706 
Motor-Absperrschalter  
Die Sperrgabel 1
 am Ende der Motorstopplei-
ne2

Page 66 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 2-17
F
FJU00351 
Manette des gaz
Pressez la manette des gaz 1
 pour augmenter
le régime du moteur. 
Relâchez la manette des gaz pour réduire le
régime du moteur ou revenir à la position de ra-
le

Page 67 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 2-18
ESD
GJU00351 
Gashebel  
Den Gashebel drücken 1
 um die Motorge-
schwindigkeit zu erhöhen. 
Den Gashebel loslassen, um die Motorge-
schwindigkeit zu verringern oder um ihn in die 
Leerlaufstell

Page 68 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 2-19
F
FJU00354 
Sortie témoin d’eau de 
refroidissement  
Ce scooter nautique est équipé d’une sortie té-
moin d’eau de refroidissement. 
Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis-
sem

Page 69 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 2-20
ESD
GJU00354 
Kühlwasser-Kontrollstrahlauslaß  
Dieses Wasserfahrzeug ist mit einem Kühlwas-
ser-Kontrollstrahlauslaß ausgestattet. 
Wenn der Motor läuft, zirkuliert Kühlwasser im 
Motor, d

Page 70 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 2-21
F
FJU00366 
Système d’avertissement de 
surchauffe du moteur  
Ce modèle est équipé d’un système d’avertis-
sement de surchauffe du moteur. 
Lorsque le moteur commence à surchauffer,
Trending: ABS, octane, maintenance, air filter, stop start, sat nav, lock