YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French) XL 700 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52789/w960_52789-0.png YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: air filter, alarm, sat nav, sensor, boot, octane, remove seats

Page 91 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-12
–MEMO–

Page 92 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-13
F
FJU00426 
Points de contrôle préalables  
Compartiment moteur  
Aérez le compartiment moteur avant chaque
utilisation. 
Pour aérer le compartiment moteur, déposez
tous les sièges et le co

Page 93 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-14
ESD
GJU00426 
Prüfpunkte vor der 
Inbetriebnahme  
Motorraum  
Vor jeder Benutzung den Motorraum belüften. 
Um den Motorraum zu belüften, alle Sitze und 
das vordere Ablagefach ausbauen. (Sieh

Page 94 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-15
F
FJU00432a 
Séparateur d’eau  
Vérifiez que le séparateur d’eau 1
 ne con-
tient pas d’eau. Normalement, le séparateur
d’eau doit être vide. Il retient l’eau qui pourrait
pénétr

Page 95 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-16
ESD
GJU00432a 
Wasserabscheider  
Den Wasserabscheider 1
 auf Wasser über-
prüfen. Normalerweise ist der Wasserabscheider 
leer. Der Wasserabscheider hält alles Wasser zu-
rück, das durch den

Page 96 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-17
F
FJU00435a 
Batterie  
Vérifiez l’état de la batterie et le niveau de
l’électrolyte.
Vérifiez que les câbles de la batterie sont bien
fixés et que les bornes de la batterie ne présen-

Page 97 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-18
ESD
GJU00435a 
Batterie  
Den Zustand der Batterie und den Batteriesäu-
restand überprüfen. 
Kontrollieren, daß die Batteriekabel gut befe-
stigt sind und keine Korrosion an den Batteriepo-
l

Page 98 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-19
F
F0P03010
FJU00728 
Extincteur  
Vérifiez qu’un extincteur rempli se trouve à
bord. Le réceptacle de l’extincteur 1
 est situé
sur la face inférieure du siège arrière. (Cf. page
2-7 p

Page 99 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-20
ESD
GJU00728 
Feuerlöscher  
Kontrollieren, daß ein voller Feuerlöscher an 
Bord ist. Der Feuerlöscherbehälter 1
 befindet 
sich an der Unterseite des Rücksitzes. (Siehe Sei-
te 2-8 zum Aus

Page 100 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-21
F
FJU00447 
Accélérateur  
Actionnez plusieurs fois la manette des gaz
pour vérifier que sa course est entièrement libre.
Elle doit se déplacer facilement et sans à-coups
sur toute sa cours
Trending: navigation system, maintenance, fuse, air condition, remove seats, AUX, navigation