YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French) XL 700 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52789/w960_52789-0.png YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: AUX, seats, ESP, stop start, ABS, air filter, sat nav

Page 101 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-22
ESD
GJU00447 
Gashebel
Den Gashebel mehrmals betätigen, um sicher-
zustellen, daß es keine Verzögerung in seinem 
Bewegungbereich gibt. Er sollte sich leicht durch 
alle Funktionsbereiche bewe

Page 102 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-23
F
FJU00451a 
Tu y è r e   
Contrôlez soigneusement à l’entrée de la
tuyère l’absence d’algues, débris ou autres objets
susceptibles d’entraver l’admission de l’eau. Si
l’entr

Page 103 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-24
ESD
GJU00451a 
Strahltriebwerk
Überprüfen Sie den Düseneinlaß sorgfältig auf 
Algen, Verschmutzungen oder sonstiges, das den 
Wassereinlaß blockieren könnte. Ist der Einlaß 
verstopft, k

Page 104 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-25
F
FJU00452a 
Contacteurs  
Vérifiez le bon fonctionnement du contacteur
de démarrage 1
, du contacteur d’arrêt du mo-
teur 2
 et du coupe-circuit du moteur 3
.
Pour contrôler le fonctionnem

Page 105 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-26
ESD
GJU00452a 
Die Schalter  
Den Star tschalter 1
, den Motorstoppschalter 
2
 und den Motor-Absperrschalter 3
 auf richtige 
Funktion überprüfen. 
Um diese Schalter zu überprüfen, lassen Si

Page 106 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-27
F
FJU00676a 
Fonctionnement  
@Avant d’utiliser votre scooter, familiarisez-
vous avec ses commandes. Consultez votre
concessionnaire Yamaha pour tout renseigne-
ment sur les commandes ou fonct

Page 107 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-28
ESD
GJU00676a 
Betrieb
@Bevor Sie Ihr Wasserfahrzeug in Betrieb neh-
men, machen Sie sich bitte mit allen Kontrol-
len vertraut. Wenden Sie sich mit Fragen über 
etwaige Kontrollen oder Funktion

Page 108 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-29
F
3. Ouvrez graduellement les gaz jusqu’aux 3/4
ou moins. 
4. Continuez à faire tourner le moteur à ce régi-
me 3/4 jusqu’à ce que le réservoir soit vide. 
5. Remplissez le réservoir d

Page 109 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-30
ESD
3. Den Gashebel allmählich auf 3/4 oder weni-
ger öffnen. 
4. Das Wasserfahrzeug solange auf 3/4 Gas 
oder weniger betreiben, bis der erste volle 
Tank mit Kraftstoff verbraucht wurde. 
5.

Page 110 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-31
F
FJU00645a 
Démarrage du moteur
@Ne démarrez jamais le moteur ou ne le laissez
jamais tourner, aussi peu que ce soit, dans un
local fermé. Les gaz d’échappement contien-
nent du monoxyde d
Trending: octane, ECO mode, maintenance, transmission, navigation, AUX, air filter