YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French) XL 700 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52783/w960_52783-0.png YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: boot, USB, ECU, maintenance, ESP, fuse, transmission

Page 41 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-30
ESD
GJU01980
Eigenschaften des 
Wasserfahrzeugs 
Das Wasserfahrzeug wird durch die Strahl-
schubkraft gesteuer t. Vollständiges Wegneh-
men des Gases hat nur minimale Schubkraft 
zur Folge. Wen

Page 42 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-31
F
N’approchez pas de la grille d’admission 1
tant que le moteur tourne. Les cheveux longs,
vêtements lâches, lanières des VFI ou autres
accessoires similaires peuvent être happés
dans l

Page 43 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-32
ESD
Vo m  E i n l aßsieb 1
 fernbleiben, während der 
Motor läuft. Gegenstände, wie lange Haare, 
lose Kleidungsstücke, oder PFD-Riemen kön-
nen sich in den sich bewegenden Teilen ver-
fan

Page 44 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-33
F
FJU01896 
Ski nautique 
Vous pouvez utiliser ce scooter pour le ski
nautique s’il dispose de suffisamment de places
assises pour accueillir le pilote, un observateur
assis vers l’arrière e

Page 45 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-34
ESD
GJU01896 
Wasserskifahren 
Sie können das Wasserfahrzeug zum Wasser-
skifahren verwenden, wenn es genügend Sitze 
hat, um den Fahrer, einen nach hinten schauen-
den Beobachter und einen Was

Page 46 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-35
F
Une deuxième personne doit se trouver à
bord, en tant qu’observateur chargé de sur-
veiller le skieur; en de nombreux endroits, il
s’agit là d’une obligation légale. Laissez le
skie

Page 47 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-36
ESD
Eine zweite Person sollte als Beobachter des 
Skifahrers an Bord sein; in den meisten Staa-
ten ist dies gesetzlich erforderlich. Lassen Sie 
den Skifahrer durch Handsignale die Ge-
schwindi

Page 48 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-37
F
FJU01005 
Règles de sécurité nautique  
Votre scooter nautique est considéré par la loi
comme un bateau à moteur. Son utilisation doit
être conforme aux règles et réglementations en
vi

Page 49 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-38
ESD
GJU01005 
Sicherheitsregeln der 
Schiffahrt  
Ihr Yamaha Wasserfahrzeug wird rechtlich ge-
sehen als Hochleistungsboot angesehen. Der Be-
trieb des Wasserfahrzeugs muß in Übereinstim-
mung

Page 50 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-39
F
FJU01006 
Utilisez votre scooter 
nautique de manière 
responsable  
Vous partagez les zones où vous naviguez
avec votre scooter nautique avec d’autres person-
nes et avec la nature. Par co
Trending: sensor, octane, change time, stop start, dimensions, sat nav, maintenance