YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French) XL 700 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52783/w960_52783-0.png YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: ECO mode, boot, sensor, air condition, navigation system, maintenance, radio

Page 81 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-28
ESD
GJU01132 
Ölstand-Warnleuchte  
Fällt das verbleibende Öl im Tank auf etwa 
1,2 L (0,31 US gal, 0,26 Imp gal), oder ist der Öl-
filter verstopft, wird die Ölstand-Warnleuchte zu 
blinken

Page 82 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-29
F
FJU01236 
Compartiments de rangement  
Le scooter comporte un compartiment de ran-
gement avant, une boîte à gants et des comparti-
ments de rangement de sièges. 
N.B.:@ Vérifiez que les c

Page 83 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-30
ESD
GJU01236 
Ablagefächer  
Es stehen ein vorderes Ablagefach, ein Hand-
schuhfach und Sitzablagefächer zur Verfügung. 
HINWEIS:@ Sicherstellen, daß die Ablagefächer gut ver-
schlossen sin

Page 84 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-31
F
FJU01134 
Boîte à gants  
Une boîte à gants 2
 est située à l’avant du
siège. 
Pour l’ouvrir, faites glisser le verrou 1
 vers le
haut puis soulevez le couvercle. Pour refermer la
bo

Page 85 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-32
ESD
GJU01134 
Handschuhfach  
Ein Handschuhfach 2
 befindet sich vor dem 
Sitz. 
Um das Handschuhfach zu öffnen, die 
Lasche1
 schieben und dann den Deckel hoch-
heben. Um das Handschuhfach zu s

Page 86 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) F
FJU01040 
UTILISATION
Carburant et huile 
..................................... 3-1
Essence ..................................................... 3-1
Huile moteur 2 temps  ..........................

Page 87 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) ESD
3
GJU01040 
BETRIEB
Kraftstoff und Öl .......................................... 3-2
Benzin ........................................................ 3-2
2-Takt-Motoröl ..........................

Page 88 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-1
F
FJU01041 
Carburant et huile  
Ce moteur est équipé du système d’injection
d’huile Yamaha, qui assure une lubrification parfaite
en assurant le mélange idéal dans toutes les condi-
tion

Page 89 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-2
ESD
GJU01041 
Kraftstoff und Öl  
Dieser Motor ist mit dem Öleinspritzsystem von 
Yamaha ausgestattet, das hervorragende 
Schmierung leistet, indem es das richtige Verhält-
nis der Ölmenge fü

Page 90 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-3
F
Si vous renversez de l’essence sur votre
peau, lavez-vous immédiatement à l’eau et
au savon. Si vous renversez de l’essence sur
vos vêtements, changez-en. 
@ 
@ N’utilisez que de lâ€
Trending: maintenance, fuse, air condition, sensor, boot, air filter, ECU