YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French) XL 700 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52783/w960_52783-0.png YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: ESP, dimensions, boot, navigation, air filter, lock, air condition

Page 71 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-18
ESD
GJU01015 
Motorstoppschalter  
Diesen Schalter drücken 1
 (roter Knopf), um 
den Motor normal anzuhalten.
GJU01016 
Motor-Absperrschalter  
Die Sperrgabel 1
, am Ende der Motorstopplei-
ne 2

Page 72 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-19
F
FJU01018 
Manette des gaz  
Pressez la manette des gaz 1
 pour augmenter
le régime du moteur. 
Relâchez la manette des gaz pour réduire le
régime du moteur ou revenir à la position de ra-

Page 73 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-20
ESD
GJU01018 
Gashebel  
Den Gashebel drücken 1
, um die Motorge-
schwindigkeit zu erhöhen. 
Den Gashebel loslassen, um die Motorge-
schwindigkeit zu verringern oder um ihn in die 
Leerlaufstel

Page 74 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-21
F
FJU01130 
Sortie témoin d’eau de 
refroidissement  
Ce scooter nautique est équipé d’une sortie té-
moin d’eau de refroidissement. 
Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis-
sem

Page 75 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-22
ESD
GJU01130 
Kühlwasser-Kontrollstrahlauslaß  
Dieses Wasserfahrzeug ist mit einem Kühlwas-
ser-Kontrollstrahlauslaß ausgestattet. 
Wenn der Motor läuft, zirkuliert Kühlwasser im 
Motor, d

Page 76 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-23
F
FJU01967 
Poignée 
La poignée 1
 fournit un appui pour l’embar-
quement à bord du scooter nautique et pour l’ob-
servateur installé face à l’arrière.
@ N’utilisez pas la poignée

Page 77 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-24
ESD
GJU01967 
Handgriff 
Der Handgriff 1
 gibt Halt beim Aufsteigen auf 
das Wasserfahrzeug und für einen Beobachter, 
wenn er rückwärts sitzt.
@ Den Handgriff nicht zum Hochheben des Was-
ser

Page 78 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-25
F
FJU01131 
Système d’avertissement de 
surchauffe du moteur  
Ce modèle est équipé d’un système d’avertis-
sement de surchauffe du moteur. 
Lorsque le moteur commence à surchauffer,

Page 79 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-26
ESD
GJU01131 
Überhitzungswarnsystem des 
Motors  
Dieses Modell ist mit einem Überhitzungswarn-
system des Motors ausgestattet. 
Wenn der Motor anfängt zu überhitzen, wird 
sich die Motorges

Page 80 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-27
F
FJU01132 
Témoin d’avertissement de niveau 
d’huile  
Si la quantité d’huile restant dans le réservoir
baisse jusqu’à 1,2 L (0,31 US gal, 0,26 Imp gal)
environ, ou si le filtre à h
Trending: ABS, air condition, radio, ECU, ECO mode, boot, AUX