YAMAHA XL 700 2005 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA XL 700 2005 Betriebsanleitungen (in German) XL 700 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52779/w960_52779-0.png YAMAHA XL 700 2005 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: ECO mode, dimensions, transmission, air filter, oil, boot, stop start

Page 131 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 3-42
ESD
GJU01068 
Betreiben Ihres 
Wasserfahrzeugs 
GJU01250 
Mit Ihrem Wasserfahrzeug 
vertraut werden  
Der Betrieb Ihres Wasserfahrzeugs erfordert 
Geschicklichkeiten, die mit der Zeit durch Praxi

Page 132 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 3-43
F
FJU01070 
Apprendre à utiliser le scooter 
nautique  
Av a n t  d’utiliser le scooter, effectuez toujours
les contrôles préalables mentionnés à la page
3-9. Les quelques instants que vou

Page 133 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 3-44
ESD
GJU01070 
Lernen, Ihr Wasserfahrzeug zu 
betreiben  
Vor dem Einsatz des Wasserfahrzeugs immer 
die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme, wie 
sie auf der Seite 3-10 aufgeführt sind, durch

Page 134 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 3-45
F
Portez des vêtements de protection. Vous ris-
quez de graves blessures internes en cas de péné-
tration forcée d’eau dans les cavités du corps à la
suite d’une chute dans l’eau ou s

Page 135 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 3-46
ESD
Tragen Sie Schutzkleidung. Es können ernst-
hafte innere Verletzungen auftreten, falls Wasser 
zu heftig in die Körperöffnungen dringt, als Folge 
davon, ins Wasser gefallen zu sein oder s

Page 136 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 3-47
F
FJU12512
Navigation avec des passagers 
Lorsque 2 ou 3 personnes (y compris le pilo-
te) sont à bord, le scooter nautique se comporte
différemment et n’est pas aussi facile à manœu-
vrer,

Page 137 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 3-48
ESD
GJU12512
Betreiben des Wasserfahrzeugs 
mit Mitfahrern 
Mit zwei oder drei Personen (einschließlich 
Fahrer) an Bord verhält sich das Wasserfahrzeug 
anders als gewöhnlich und ist nicht so

Page 138 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 3-49
F
FJU01837 
Démarrage du véhicule nautique  
@ Contrôlez en permanence la présence de
personnes, d’objets et d’autres véhicules
nautiques. Méfiez-vous des conditions qui
limitent votre

Page 139 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 3-50
ESD
GJU01837
Das Starten des 
Wasserfahrzeugs 
@ Beständige Aufmerksamkeit auf die mögli-
che Anwesenheit von Personen, Gegen-
ständen oder anderen Wasserfahrzeugen 
richten. Seien Sie wachsa

Page 140 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 3-51
F
FJU01073 
Démarrage et embarquement en eau
peu profonde  
1. Ne démarrez pas le moteur dans des eaux de
moins de 60 cm (2 ft) de profondeur. Ame-
nez le scooter dans des eaux suffisamment
pro
Trending: fuse, navigation system, lock, radio, ABS, ESP, air filter