YAMAHA XMAX 300 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: XMAX 300, Model: YAMAHA XMAX 300 2022Pages: 118, PDF Size: 4.8 MB
Page 51 of 118

Commandes et instruments
4-23
4
FAU78521
Pare-briseLe pilote peut régler la hauteur du pare-
brise sur deux positions en fonction de ses
préférences.
Réglage de la hauteur du pare-brise à la
position haute 1. Retirer les caches d’accès des bou- lons après avoir retiré les rivets dé-
montables. 2. Déposer le pare-brise après avoir re-
tiré ses boulons.
3. Retirer les boulons, puis poser les boulons dans la position souhaitée. 4. Monter le pare-brise dans la position
haute à l’aide des boulons, puis serrer
les boulons au couple spécifié.
AVERTISSEMENT ! Un pare-brise
mal monté pourrait provoquer un
acci dent. Bien veiller à serrer ses
vis au couple spécifié.
[FWA15511]
1. Pare-brise
1
1. Rivet démontable
2. Couvercle d’accès aux boulons
1. Vis2
1
1
1
1. Vis
1. Vis
1
1
1
1
UBBAF1F0.book Page 23 Frid ay, September 24, 2021 1:24 PM
Page 52 of 118

Commandes et instruments
4-24
4
5. Mettre en place les caches d’accès
des boulons, puis mettre en place les
rivets démontables. Réglage
de la hauteur du pare-brise à la
position basse 1. Retirer les caches d’accès des bou- lons après avoir retiré les rivets dé-
montables.
2. Déposer le pare-brise après avoir re- tiré ses boulons.
3. Retirer les boulons, puis poser les
boulons dans la position souhaitée.
4. Monter le pare-brise dans la positionbasse à l’aide des boulons, puis serrer
les boulons au couple spécifié.
AVERTISSEMENT ! Un pare-brise
mal monté pourrait provoquer un
acci dent. Bien veiller à serrer ses
vis au couple spécifié.
[FWA15511]
1. VisCouple de serrage :
Vis du pare-brise : 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)1. Couvercle d’accès aux boulons
2. Rivet démontable
1
1
ZAUM1518
12
1. Vis
1
1
1. Vis
1. Vis
1
1
1
1
UBBAF1F0.book Page 24 Frid ay, September 24, 2021 1:24 PM
Page 53 of 118

Commandes et instruments
4-25
4
5. Mettre en place les caches d’accès
des boulons, puis mettre en place les
rivets démontables.
FAU46833
Position du gui don La hauteur du guidon est réglable sur deux
positions pour un réglage adapté au pilote.
Confier le réglage de la position du guidon
à un concessionnaire Yamaha.
FAU14895
Réglage des combinés ressort-
amortisseur
AVERTISSEMENT
FWA10211
Toujours sélectionner le même réglage
pour les deux combinés ressort-amor-
tisseur. Un réglage mal équilibré risque
d e ré duire la maniabilité et la stabilité du
véhicule.Chaque combiné ressort-amortisseur est
équipé d’une bague de réglage de la pré-
contrainte de ressort.ATTENTION
FCA10102
Ne jamais d épasser les limites maxi-
mum ou minimum afin d’éviter d’en dom-
mager le mécanisme.Régler la précontrainte de ressort en procé-
dant comme suit.
Tourner la bague de réglage dans le sens
(a) pour augmenter la précontrainte du res-
sort.
Tourner la bague de réglage dans le sens
(b) pour diminuer la précontrainte du res-
sort.
Couple
de serrage :
Vis du pare-brise :
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)
1. Guidon
1
UBBAF1F0.book Page 25 Frid ay, September 24, 2021 1:24 PM
Page 54 of 118

Commandes et instruments
4-26
4
Il faut veiller à bien aligner l’encoche
appropriée figurant sur la bague de ré-
glage et l’indicateur de position figu-
rant sur l’amortisseur.
Effectuer ce réglage à l’aide de l’outil
de réglage de la précontrainte du res-
sort inclus dans la trousse.
FAU78213
Prise pour accessoire CC
AVERTISSEMENT
FWA14361
Après avoir débranché un accessoire,
veiller à remettre la protection d e la prise
en place afin d’éviter toute décharge
électrique ou tout court-circuit.ATTENTION
FCA15432
Ne pas utiliser d ’accessoire branché à la
prise pour accessoire CC lorsque le mo-
teur est coupé, et ne pas dépasser la
charge de 12 W (1 A), sous peine d e ris-
quer de griller un fusible ou de déchar-
ger la batterie.Ce véhicule est équipé d’une prise pour ac-
cessoire CC située dans le compartiment
de rangement A.
La prise pour accessoire CC permet de
brancher un accessoire de 12 V lorsque le
contacteur à clé est positionné sur “ON” et
ne doit être utilisée que lorsque le moteur
tourne.
Utilisation de la prise pour accessoires
CC 1. Ouvrir le compartiment de rangement A. (Voir page 3-9.) 2. Désactiver le contacteur à clé.
3. Retirer le capuchon de la prise pour
accessoire CC.
4. Éteindre l’accessoire.
5. Brancher l’accessoire à la prise pour accessoire CC.
6. Activer le contacteur à clé, puis mettre le moteur en marche. (Voir page 6-2.)
1. Bague de réglage de la précontrainte de res-sort
2. Clé spéciale
3. Indicateur de positionRéglage de la précontrainte du
ressort : Minimum (réglage souple) :1
Standard : 3
Maximum (réglage dur) :
51 2345
2
1
(a)
(b)
3
1. Protection de prise pour accessoires CC
1. Prise pour accessoire CC
11
UBBAF1F0.book Page 26 Frid
ay, September 24, 2021 1:24 PM
Page 55 of 118

Commandes et instruments
4-27
4
7. Allumer l’accessoire.
FAU15306
Béquille latéraleLa béquille latérale est située sur le côté
gauche du cadre. Relever ou déployer la
béquille latérale avec le pied tout en main-
tenant le véhicule à la verticale.N.B.Le contacteur intégré à la béquille latérale
fait partie du circuit du coupe-circuit d’allu-
mage, qui coupe l’allumage dans certaines
situations. (Pour plus d’explications au su-
jet du coupe-circuit d’allumage, se reporter
à la section suivante.)
AVERTISSEMENT
FWA10242
Ne pas rouler la béquille latérale dé-
ployée ou ne se relevant pas correcte-
ment. Celle-ci pourrait toucher le sol et d
istraire le pilote, qui pourrait per dre le
contrôle du véhicule. Le circuit du
coupe-circuit d’allumage de Yamaha
permet de rappeler au pilote qu’il doit re-
lever la béquille latérale avant de se met-
tre en route. Il convient donc de contrô-
ler régulièrement ce système et de le
faire réparer par un concessionnaire
Yamaha en cas d e mauvais fonctionne-
ment.1. Contacteur de béquille latéraleZAUM0648
1
UBBAF1F0.book Page 27 Frid ay, September 24, 2021 1:24 PM
Page 56 of 118

Commandes et instruments
4-28
4
FAUT1098
Coupe-circuit d’allumageContrôler le fonctionnement du contacteur
de béquille latérale en effectuant le procédé
suivant.UBBAF1F0.book Page 28 Frid ay, September 24, 2021 1:24 PM
Page 57 of 118

Commandes et instruments
4-29
4
Activer le contacteur à clé.
Relever la béquille latérale.
Abaisser la béquille latérale.
Si le moteur cale :Placer le véhicule sur la béquille centrale.
AVERTISSEMENT
Pour ce contrôle, le véhicule doit être
dressé sur sa béquille centrale.
Appuyer sur le contacteur du
démarreur tout en serrant l’un des
leviers de frein. Le moteur démarrera.
Le contacteur de béquille latérale est
en ordre. En présence d’un dysfonctionnement, faire
inspecter le véhicule avant de le conduire.
UBBAF1F0.book Page 29 Frid
ay, September 24, 2021 1:24 PM
Page 58 of 118

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-1
5
FAU1559B
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res-
pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’acci dent ou d ’endommagement. Ne pas
con duire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Contrôler les points suivants avan t de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
• S’assurer que la durite de trop-plein du réservoir de carburant n’est ni bouchée,
ni craquelée ou autrement endommagée, et qu’elle est branchée correctement. 4-18, 4-20
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 7-10
Huile de transmission finale • S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 7-13
Liqui de de refroi dissement • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. 7-14
UBBAF1F0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:24 PM
Page 59 of 118

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-2
5
Frein avant• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci- fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 7-22, 7-23, 7-24
Frein arrière • Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci- fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 7-22, 7-23, 7-24
Poignée des gaz • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler la garde de la poignée des gaz.
• Si nécessaire, faire régler la garde de la
poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha. 7-20, 7-26
Câbles de comman de • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier si nécessaire. 7-26
Roues et pneus • S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
7-20, 7-22
Leviers de frein • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
7-26
Béquille centrale, béquille la-
térale • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier les pivots si nécessaire.
7-27
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UBBAF1F0.book Page 2 Friday, September 24, 2021 1:24 PM
Page 60 of 118

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-3
5
Attaches du ca dre • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire. —
Instruments, éclairage, si-
gnalisation et contacteurs • Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.
—
Contacteur de béquille laté-
rale • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
• En cas de mauvais fonctionnement, fair
e contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha. 4-27
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UBBAF1F0.book Page 3 Friday, September 24, 2021 1:24 PM