YAMAHA XVS125 2000 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XVS125, Model: YAMAHA XVS125 2000Pages: 86, PDF Size: 3.1 MB
Page 31 of 86

PAU00462
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-1
1
PAU01175
Jogo de ferramentas do
proprietário
O jogo de ferramentas do proprietário
encontra-se por detrás do painel A.
(Consulte a página 6-5 para obter ins-
truções relativas aos procedimentos de
remoção e instalação do painel.)
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramentas
fornecidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na
realização da manutenção preventiva e
de pequenas reparações. No entanto,
poderão ser necessárias ferramentas adi-
cionais, tal como uma chave de binário,
para realizar correctamente determinados
trabalhos de manutenção.
1. Jogo de ferramentas do proprietário
PAU00464
A segurança é uma obrigação do proprie-
tário. A inspecção, ajuste e lubrificação
periódicos manterão o seu veículo no
estado mais seguro e eficiente possível.
Os pontos mais importantes de ins-
pecção, ajuste e lubrificação são explica-
dos nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica
deverão ser apenas considerados como
um guia geral em condições normais de
condução. No entanto, DEPENDENDO
DAS CONDIÇÕES CLIMÁTICAS, DO
TERRENO, DA LOCALIZAÇÃO
GEOGRÁFICA E DA UTILIZAÇÃO INDI-
VIDUAL, OS INTERVALOS DE
MANUTENÇÃO PODERÃO TER DE
SER REDUZIDOS.
PW000060
H
Se não estiver familiarizado com o tra-
balho de manutenção do motociclo,
solicite a um concessionáro Yamaha
que o efectue.
NOTA:
Caso não possua as ferramentas nem a
experiência necessárias para um deter-
minado trabalho, solicite a um concessio-
nário Yamaha que o faça por si.
PW000063
H
As modificações não aprovadas pela
Yamaha podem provocar perda de
desempenho e tornar a utilização do
veículo insegura. Consulte um conces-
sionário Yamaha antes de tentar fazer
alterações.
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 29
Page 32 of 86

6-2
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU00473
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
No. ITEM MANUTEN‚ÌO E LUBRIFICA‚çO PERIîDICASInicial
1.0.00 kmA cada A cada
Inspec-
6.000 km 12.000 km
1
*Tubo de combust’vel¥ Inspeccione os tubos de combust’vel e o tubo a v‡cuo quanto a
rachaduras ou avarias.
¥ Substitua-os, caso necess‡rio.ÖÖ
2 ¥
¥ Limpe-a, regradue-a ou substitua-a, se necess‡rio.Ö
3
*V‡lvulas¥ Inspeccione a folga da v‡lvula.
¥ Ajuste-a, se necess‡rio.Ö
4 Element do filtro de ar¥ Limpe-o ou substitua-o, se necess‡rio.Ö
5 Embraiagem¥ Inspeccione o funcionamento.
¥ Ajuste ou substitua o cabo.ÖÖ
6
*Trav‹o frontal¥ Verifique o n’vel de l’quido e o ve’culo quanto a fugas de l’quido.
(Veja NOTA na p‡gina 6-4.)
¥ Corrija em conformidade.
¥ Substitua as pastilhas do trav‹o, se necess‡rio.ÖÖ Ö
7
*Trav‹o traseiro¥ Inspeccione o funcionamento.
¥ Ajuste a folga do pedal de trav‹o e substitua os pedais de trav‹o, se
necess‡rio.ÖÖ Ö
8
*Tubo do trav‹o¥ Verifique se h‡ rachaduras ou avarias.¥ Substitua-os, caso necess‡rio.ÖÖ
9
*Rodas¥ Inspeccione o balanceamento, a excentricidade, a tens‹o do raio e
se h‡ avarias.
¥ Aperte os raios e rebalanceie.Substitua, se necess‡rio.Ö
10
*Pneus¥ Inspeccione a profundidade da face de rolamento e se h‡ avarias.
¥ Substitua-os, caso necess‡rio.
¥ Inspeccione a press‹o de ar.
¥ Corrija, se necess‡rio.Ö
11
*Rolamentos das rodas¥ Inspeccione os rolamentos quanto a frouxid›es ou avarias.
¥ Substitua-os, caso necess‡rio. Ö
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 30
Page 33 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
6-3
12*¥
folga.
¥ Corrija, se necess‡rio.
¥ Lubrifique com graxa de bissulfeto de molibdŽnio a cada 24.000 lm
ou 24 meses (o que chegar primeiro).Ö
13Corrente de
transmiss‹o¥ Inspeccione a frouxid‹o da corrente.
¥ Ajuste-a, se necess‡rio. Certifique-se de que a roda traseira esteja
apropriadamente alinhada.
¥ Limpe e lubrifique. A cada 1.000 km e ap—s a lavagem
14
*¥
asperezas.
¥ Corrija em conformidade.
¥ Lubrifique com graxa ˆ base de sab‹o de l’tio a cada 24.000 km ou
24 meses (o que chegar primeiro).ÖÖ
15
*Fixadores do chassis¥ Certifique-se de que todas as porcas, parafusos e tarrachas estejam
devidamente apertados.
¥ Aperte-os, se necess‡rio.ÖÖ
16 Cavalete lateral¥ Inspeccione o funcionamento.
¥ Lubrifique e conserte, se necess‡rio.ÖÖ
17
*Interruptor do cavalete
lateral¥ Inspeccione o funcionamento.
¥ Substitua-o, caso necess‡rio.ÖÖ Ö
18
*Forquilha frontal¥ Verifique o funcionamento e se h‡ fugas de —leo.
¥ Corrija em conformidade.Ö
19
*
amortecedor de
choques traseiro¥ Inspeccione o funcionamento e os amortecedores de choques
quanto a fuga de —leo.
¥ Ö
20
*Carburador¥ Inspeccione a velocidade de ralenti do motor e o funcionamento do
motor de arranque.
¥ Ajuste, se necess‡rio.ÖÖ Ö
21 îleo do motor¥ Verifique o n’vel de —leo e o ve’culo quanto a vazamentos de —leo.
¥ Corrija em conformidade.
¥ ÖÖ Ö No. ITEM MANUTEN‚ÌO E LUBRIFICA‚çO PERIîDICASInicial
1.0.00 kmA cada A cada
Inspec-
6.000 km 12.000 km
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 31
Page 34 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
6-4
PAU03206
NOTA:
8As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção aos 6.000 km ou aos
12.000 km.
8O fitro de ar exige uma assistência mais frequente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
8Assistência do travão hidráulico
9Verifique regularmente e, se necessário, ajuste o nível de líquido do travão.
9Substitua os componentes internos do cilindro mestre e pinça do travão, e mude o líquido do travão de dois em dois anos.
9Substitua os tubos do travão de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
* Visto estes itens exigirem a utilização de ferramentas, dados e capacidades técnicas especiais, solicite assistência a um concessionário Yamaha.
22 Elemento do filtro de
—leo do motor¥ Substitua.ÖÖ
23
*
Interruptores dos
trav›es dianteiro e
traseiro¥ Verifique o funcionamento.
¥ Corrija em conformidade.ÖÖ Ö
24 ¥ Lubrifique-os, se necess‡rio.ÖÖ
25
*Luzes, sinais e
interruptores¥ Inspeccione o funcionamento.
¥ Corrija-os, se necess‡rio.
¥ Regule o feixe do farol dianteiro, se necess‡rio.ÖÖ Ö No. ITEM MANUTEN‚ÌO E LUBRIFICA‚çO PERIîDICASInicial
1.0.00 kmA cada A cada
Inspec-
6.000 km 12.000 km
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 32
Page 35 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
6-5
1
PAU01122
Remoção e instalação dos
painéis
Os painéis acima ilustrados têm de ser
retirados para se poderem efectuar
alguns dos trabalhos de manutenção
descritos neste capítulo. Consulte esta
secção sempre que necessitar de remo-
ver e instalar um painel.
1. Painel A
1
1. Painel B
21
PAU03184
Painel A
Remoção do painel
1. Abra a cobertura da fechadura,
introduza a chave na fechadura e
rode-a 1/4 de volta no sentido dos
ponteiros do relógio.
1. Cobertura da fechadura
2. Desbloquear
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 33
Page 36 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
6-6
1
2. Puxe a parte de trás do painel para
fora com a chave inserida na fecha-
dura e depois deslize o painel para a
frente para o libertar na parte da
frente.Instalação do painel
1. Segure a parte da frente do painel e
empurre a parte de trás do painel
para dentro com a chave inserida na
fechadura.
2. Rode a chave no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para a
posição original, retire-a e feche a
cobertura da fechadura.
PAU03185
Painel B
Remoção do painel
1. Retire a cavilha.
1. Cavilha
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 34
Page 37 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
6-7
2. Puxe a parte de trás do painel para
fora e deslize o painel para a frente
para o libertar na parte da frente.Instalação do painel
1. Segure a parte da frente do painel e
depois empurre a parte de trás para
dentro.
2. Coloque a cavilha.
1
PAU03053*
Velas de ignição
Remoção de uma vela de ignição
1. Retire as tampas das velas de
ignição.
1. Tampas das velas
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 35
Page 38 of 86

6-8
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Não tente fazer você próprio o diagnósti-
co de tais problemas. Em vez disso, leve
o motociclo a um representante da
Yamaha. Deverá retirar e inspeccionar
periodicamente as velas de ignição por-
que o calor e os depósitos poderão fazer
com que qualquer vela se estrague lenta-
mente e se vá corroendo. Se a corrosão
do eléctrodo for excessiva, ou se carbono
ou outros depósitos forem excessivos,
deverá substituir a vela de ignição pela
vela especificada.1
2. Utilize uma chave para velas de
ignição que se encontra no kit de
ferramentas para retirar as velas de
ignição como mostrado.
1. Chave para velas
Vela de ignição especificada:
CR7HSA (NGK) ou
U22FSR-U (DENSO)
Inspecção
A vela de ignição é um componente
importante do motor e é fácil de inspec-
cionar. O estado da vela de ignição pode
indicar o estado do motor.
Normalmente, todas as velas de ignição
do mesmo motor deverão ter a mesma
cor no isolador branco à volta do eléctro-
do do centro. A cor ideal neste ponto é
uma cor de bronzeada clara a média para
o motociclo que tenha sido conduzido
normalmente. Se uma vela de ignição
mostrar uma cor distintamente diferente,
poderá haver algo errado com o motor.
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 36
Page 39 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
6-9
Instalação de uma vela de ignição
1. Meça a folga do eléctrodo com um
apalpa-folgas e, se for necessário,
ajuste a folga para a especificação.
2. Limpe a superfície de vedação.
Limpe a sujidade que se encontre
nas roscas.
3. Instale a vela de ignição e aperte-a
para o binário especificado.
NOTA:
Se não estiver disponível uma chave
dinamométrica quando estiver a instalar
uma vela de ignição, um bom cálculo do
binário correcto é mais 1/4 a 1/2 volta
depois de apertar com os dedos. Tenha a
vela de ignição apertada para o binário
especificado o mais depressa possível.
4. Instalar as tampas das velas de
ignição.
Folga da vela de ignição:
0,6 – 0,7 mm
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12,5 Nm (1,25 m0kg)
a
a. Folga da vela de ignição
PAU01523
Óleo do motor e elemento do
filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verifi-
cado antes de cada viagem. Para além
disso, o óleo e o elemento do filtro de
óleo devem ser substituídos nos interva-
los especificados na tabela de lubrifi-
cação e manutenção periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o motociclo numa superfí-
cie nivelada e segure-o numa
posição vertical.
NOTA:
Durante a verificação do nível do óleo,
certifique-se de que o motociclo está
numa posição totalmente vertical. Uma
ligeira inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns
minutos e desligue-o.
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 37
Page 40 of 86

6-10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente e verifique o nível do
óleo através da janela de verificação
situada no lado inferior direito do
cárter.
NOTA:
O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abai-
xo da marca de nível mínimo, adicio-
ne óleo suficiente do tipo recomen-
dado para corrigir o nível.
1
Mudança do óleo do motor (com ou
sem substituição do elemento do filtro
de óleo)
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns
minutos e desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recol-
her o óleo usado.
1. Tampa de enchimento de óleo
3. Retire a tampa de enchimento de
óleo e a cavilha de drenagem para
drenar o óleo do cárter.
NOTA:
Ignore os passos 4<->6 se não for substi-
tuir o elemento do filtro de óleo.
1. Cavilha de drenagem de óleo do motor
1
2
1
3
1. Janela de verificação
2. Marca de nível máxima
3. Marca de nível mínima
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 38