YAMAHA XVS1300CU 2016 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XVS1300CU, Model: YAMAHA XVS1300CU 2016Pages: 84, PDF Size: 2.06 MB
Page 21 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-7
3
MAU1234H
StyrarmaturerVänsterHöger
MAU12351
Ljusblinkknapp “ ”
Tryck på knappen för att blinka med hellju-
set.
MAU12401
Avbländningskontakt “ / ”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
MAU12461
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä- ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU12661
Stoppknapp “ / ”
Ställ in knappen på “ ” innan motorn star-
tas. För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
motorcykeln välter eller om gasreglaget
hänger sig.
MAU12713
Startknapp “ ”
Tryck på knappen för att startmotorn ska
dra runt motorn. Se sidan 5-1 för startin-
struktioner före start av motorn.
MAU41701
Varningslampan för motorproblem tänds
när tändningsnyckeln vrids till läge “ON”
och startknappen trycks in, men det bety-
der inte att det är något fel.
1. Ljusblinkknapp “ ”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Blinkersomkopplare “ / ”
4. Signalknapp “ ”
3
4
12
1. Stoppknapp “ / ”
2. “SELECT”-knapp
3. “RESET”-knapp
4. Startknapp “ ”
5. Varningsblinkersomkopplare “ ”
1
5 2
3
4
U2SSM2M0.book Page 7 Monday, July 20, 2015 2:29 PM
Page 22 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-8
3
MAU12735
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med skotern på platser där du kan
utgöra en trafikfara.VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,
eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU44603
“SELECT”-knapp
Denna knapp används för att växla visning-
en mellan vägmätare och tripmätare, för att
ställa in klockan och ställa ljusstyrkan på
multi-funktionsdisplayen.
Se “Multi-funktionsmätare” på sidan 3-4 för
ytterligare information.
MAU42536
“RESET”-knapp
Denna knapp används för att nollställa
trippmätarna, för att ställa in klockan och
ställa ljusstyrkan på multi-funktionsdisplay-
en.Se “Multi-funktionsmätare” på sidan 3-4 för
ytterligare information.
MAU12822
KopplingshandtagKopplingshandtaget är placerat på styrets
vänstra sida. För att koppla ur, dra in kopp-
lingshandtaget mot styrgreppet. För att
släppa kopplingen, släpp kopplingshandta-
get. Kopplingshandtaget bör dras in snabbt
och släppas långsamt för att kopplingen
ska ta mjukt.
På kopplingshandtaget sitter en kopplings-
kontakt som är en del av avstängningssys-
temet för tändkretsen. (Se sidan 3-15.)1. Kopplingshandtag
1
U2SSM2M0.book Page 8 Monday, July 20, 2015 2:29 PM
Page 23 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-9
3
MAU12872
VäxelpedalVäxelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida och används i kombination
med kopplingshandtaget vid växling av den
5-växlade växellådan som denna motorcy-
kel är utrustad med.
MAU12892
BromshandtagBromshandtaget är placerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls-
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashandtaget.
MAU12944
BromspedalBromspedalen är placerad på motorcy-
kelns högra sida. Tryck ner bromspedalen
för att aktivera bromsen på bakhjulet.
1. Växelpedal1
1. Bromshandtag
1
1. Bromspedal
1
U2SSM2M0.book Page 9 Monday, July 20, 2015 2:29 PM
Page 24 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-10
3
MAU13125
TanklockFör att ta bort tanklocket
Skjut upp luckan i tanklocket, stoppa i
nyckeln i nyckelhålet och vrid sedan nyck-
eln 1/4 varv medurs. Tanklocket låses upp
och tanklocket kan nu tas bort.
För att sätta på tanklocket1. Sätt på tanklocket med nyckeln fortfa-
rande i tanklocket och med
markeringen “ ” riktad framåt.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket låses
och ta sedan ur nyckeln. Stäng sedan
luckan i tanklocket.
TIPSTanklocket kan inte sättas på om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
VARNING
MWA10132
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
innan du kör iväg. Bränsleläckor utgör
en brandrisk.
MAU13222
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.1. Stäng av motorn och kontrollera attdet inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till
att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken.
1. Lucka i tanklock
2. “ ”-markering
3. Lås.
4. Lås upp.
1 2
3
4
U2SSM2M0.book Page 10 Monday, July 20, 2015 2:29 PM
Page 25 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-11
3
3. Torka omedelbart upp eventuellt spilltbränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.
MAU59821
VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvringar och avgassystem.Yamaha-motorn har konstruerats för blyfri
regularbensin med ett oktantal på 95 eller
högre. Om motorn knackar (eller spikar) bör
du använda ett bränsle av annat märke eller
en premium blyfri bensin. Om du använder
blyfri bensin kommer tändstiftens livslängd
att förlängas och underhållskostnaderna
minskar.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: en som inne-
håller etanol och en som innehåller meta-
nol. Bensin som innehåller etanol kan
användas om etanolinnehållet inte översti-
ger 10 % (E10). Bensin som innehåller me- tanol rekommenderas ej av Yamaha
eftersom den kan åstadkomma skador på
bränslesystemet eller orsaka problem med
fordonets prestanda.
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå1
2
Rekommenderat bränsle:
Vanlig blyfri bensin (gasohol [E10]
kan användas)
Ta n k v o l y m : 15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Kvarvarande mängd (när endast ett
segment på bränslemätaren visas): 4.1 L (1.08 US gal, 0.90 Imp.gal)
U2SSM2M0.book Page 11 Monday, July 20, 2015 2:29 PM
Page 26 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-12
3
MAU39453
Bränsletankens ventilations-/
överloppsslangInnan du kör iväg: Kontrollera anslutningen till bränsle-
tankens ventilations-/överloppsslang.
Kontrollera att bränsletankens ventila-
tions-/överloppsslang inte är skadad
eller har sprickor, och byt vid behov.
Se till att änden på bränsletankens
ventilations-/överloppsslang inte är
blockerad, rengör vid behov.
MAU13434
KatalysatorDenna modell är utrustad med en katalysa-
tor i avgasröret.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor:
Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värme
byggs upp.VIKTIGT
MCA10702
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan kataly-
satorn ta skada.
MAU50681
SadelFör att ta bort sadeln
1. Stoppa in nyckeln i sadellåsets nyck- elhål, vrid nyckeln moturs och lyft upp
sadeln i framkant.
2. Dra sadeln framåt som visas för att haka av den från sadelhållaren i mit-
ten.
1. Bränsletankens ventilations-/överloppsslang
1
1. Sadellås
2. Lås upp.
2
1
U2SSM2M0.book Page 12 Monday, July 20, 2015 2:29 PM
Page 27 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-13
3
3. Dra sadeln bakåt för att haka av denfrån den bakre sadelhållaren och lyft
sedan av sadeln.
För att montera sadeln 1. För in fästbygeln i sadelns bakkant i den bakre sadelhållaren. 2. Skjut sadeln bakåt så att den greppar
fast i sadelhållaren i mitten.
3. Tryck ner framkanten på sadeln för att låsa den på plats.
4. Ta ur nyckeln.
TIPSKontrollera att sadeln sitter ordentligt fast
innan du kör iväg.
MAU14313
HjälmhållareHjälmhållaren är placerad under sadeln.
För att låsa fast en hjälm i hjälmhållaren 1. Ta bort sadeln. (Se sidan 3-12.)
2. Haka fast hjälmen i hjälmhållaren och sätt fast sadeln. VARNING! Kör aldrig
motorcykeln med en hjälm fastsatt i
hjälmhållaren eftersom hjälmen
kan fastna i föremål vilket kan leda
till att du tappar kontrollen över mo-
torcykeln och en olycka.
[MWA10162]
För att ta bort en hjälm från hjälmhålla-
ren
Ta bort sadeln och ta bort hjälmen från
hjälmhållaren. Sätt sedan tillbaks sadeln.
1. Sadelhållare i mitten
1. Bakre sadelhållare1
1
1. Fästbygel
2. Bakre sadelhållare
3. Spår
4. Sadelhållare i mitten12
3
4
1. Hjälmhållare
1
U2SSM2M0.book Page 13 Monday, July 20, 2015 2:29 PM
Page 28 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-14
3
MAU42548
Justering av stötdämpareDenna stötdämpare är utrustad med en
justeringsring för fjäderförspänningen, vil-
ket gör att fjäderförspänningen kan ställas
in efter förarens önskemål.
Vi rekommenderar dig att låta en Yamaha-
återförsäljare ställa in fjäderförspänningen.
Om du själv vill utföra justeringen, använd
den specialnyckel som levererades med i
den extra verktygssats som du fick vid le-
veransen av din nya motorcykel.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-
kanismen.Justera fjäderförspänningen på följande
sätt.
För att öka fjäderförspänningen och därige-
nom göra fjädringen hårdare vrider du jus-
teringsringen i riktning (a). För att minska
fjäderförspänningen och därigenom göra
fjädringen mjukare vrider du justeringsring-
en i riktning (b).
TIPSRikta in lämpligt spår i justeringsringen med
lägesindikeringen på stötdämparen.
VARNING
MWA10222
Stötdämparen innehåller kvävgas under
mycket högt tryck. Läs och förstå följan-
de information innan du hanterar stöt-
dämparen.
Under inga omständigheter får cy-
lindern öppnas eller byggas om.
Låt inte stötdämparen komma i när-
heten av öppna lågor eller andra
värmekällor. Det kan göra att enhe-
ten exploderar på grund av för högt
tryck.
Deformera eller skada inte cylin-
dern på något sätt. Cylinderskador
leder till sämre dämpningsförmåga.
Kasta inte en skadad eller utsliten
stötdämpare själv. Lämna in stöt-
dämparen hos en Yamaha-återför-
säljare.1. Lägesindikering
2. Justeringsring för fjäderförspänningFjäderförspänning:
Minimum (mjuk):1
Standard:
4
Maximum (hård): 9
1 23456789
(a)
(b)
12
U2SSM2M0.book Page 14 Monday, July 20, 2015 2:29 PM
Page 29 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-15
3
MAU15306
SidostödSidostödet är placerat på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med
foten medan du håller motorcykeln upprätt.TIPSDen inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaring
av avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras med sidostö-
det nerfällt, eller om sidostödet inte kan
fällas upp ordentligt (eller inte stannar
kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stängningssystem för tändkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system regel-
bundet och låt en Yamaha-återförsäljare
reparera det om det inte fungerar på rätt
sätt.
MAU44893
Avstängningssystem för tänd-
kretsAvstängningssystemet för tändkretsen
(som består av sidostödskontakten, kopp-
lingskontakten och neutrallägeskontakten)
har följande funktioner. Systemet förhindrar att motorn går att
starta om en växel ligger i och sidostö-
det är uppe men kopplingshandtaget
inte är indraget.
Systemet förhindrar att motorn går att
starta om en växel ligger i och kopp-
lingshandtaget är indraget men sido-
stödet fortfarande är nerfällt.
Systemet stänger av motorn om en
växel ligger i och sidostödet fälls ner.
Kontrollera regelbundet funktionen på av-
stängningssystemet för tändkrets enligt föl-
jande förfarande.
U2SSM2M0.book Page 15 Monday, July 20, 2015 2:29 PM
Page 30 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-16
3
Med motorn avstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2. Kontrollera att motorns stoppknapp är ställd på “ ”.
3. Vrid nyckeln till ON.
4. Lägg växeln i neutralläge.
5. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Med motorn fortfarande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Håll inne kopplingshandtaget.
8. Lägg i en växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Håll inne kopplingshandtaget.
12. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Systemet är ok. Du kan köra med motorcykeln.Neutrallägeskontakten kanske inte fungerar som
den ska.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Kontakten i sidostödet kanske inte fungerar som
den ska.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Kopplingskontakten kanske inte fungerar som
den ska.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
JA NEJ JA NEJ JA NEJ
Om du upptäcker något fel bör du be en
Yamaha-återförsäljare att kontrollera
systemet innan du kör.
VARNING
U2SSM2M0.book Page 16 Monday, July 20, 2015 2:29 PM