YAMAHA YFM50S 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM50S 2004 Notices Demploi (in French) YFM50S 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53735/w960_53735-0.png YAMAHA YFM50S 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: clock, air condition, ECO mode, weight, width, fuel filter, maintenance schedule

Page 221 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 7-54
XG
Garder une vitesse stable dans une montée.
Si le véhicule perd toute sa puissance:
8 8
Garder son poids du côté amont.
8 8
Actionner les freins.
8 8
Serrer le frein de stationnement après

Page 222 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 7-55
RIDING DOWNHILL
When riding your ATV downhill, shift your weight
as far to the rear and uphill side of the ATV as
possible. Move back on the seat and sit with
your arms straight. Allow the engine

Page 223 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 7-56
DESCENTE DES PENTES
Pour descendre des pentes, il convient de dépla-
cer son corps le plus possible vers l’arrière de le
VTT et du côté montant de la pente. S’asseoir à
l’arrière de l

Page 224 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 7-57
w
Always follow proper procedures for going
down hills as described in this Owner’s
Manual.
Note: a special technique is required when
braking as you go down a hill.
8Always check the terrain c

Page 225 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 7-58
XG
Toujours recourir aux techniques décrites
dans ce manuel lors de la descente de collines.
N.B.: suivre le procédé particulier au freinage
en descente.
8 8
Évaluer les conditions du terrain

Page 226 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 7-59
CROSSING A SLOPE
Traversing a sloping surface on your ATV
requires you to properly position your weight to
maintain proper balance. Be sure that you have
learned the basic riding skills on flat g

Page 227 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 7-60
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE
Afin de garantir l’équilibre du VTT, il est néces-
saire que le pilote adapte sa position lors de la
traversée latérale d’une surface inclinée. S’ass

Page 228 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 7-61
If your ATV does begin to tip over, gradually
steer in the downhill direction if there are no
obstacles in your path. As you regain proper bal-
ance, gradually steer again in the direction you
wi

Page 229 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 7-62
Si le VTT commence à basculer, manœuvrer
progressivement vers le bas de la côte si la route
est libre. Une fois l’équilibre retrouvé, manœu-
vrer à nouveau petit à petit le véhicule da

Page 230 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 7-63
CROSSING THROUGH SHALLOW WATER
The ATV can be used to cross slow moving,
shallow water of up to a maximum of 20 cm in
depth. Before entering the water, choose your
path carefully. Enter where the
Trending: check oil, battery location, engine overheat, engine, wheelbase, compression ratio, length