YAMAHA YFM660R 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2002 Notices Demploi (in French) YFM660R 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53740/w960_53740-0.png YAMAHA YFM660R 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: ESP, gas type, battery, coolant capacity, high beam, headlight bulb, cooling

Page 131 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 5-22
FBU00151
Levier d’accélération
S’assurer du bon fonctionnement du levier d’accéléra-
tion. On doit pouvoir l’actionner facilement et il doit re-
tourner à la position de ralenti dès

Page 132 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 5-23
EBU00158
Tires
Always use the recommended tires.
WARNING
Use of improper tires on this ATV, or operation
of this ATV with improper or uneven tire pres-
sure, may cause loss of control, increasing

Page 133 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 5-24
FBU00158
Pneus
Toujours monter les pneus recommandés.
AVERTISSEMENT
_ La conduite d’un VTT dont les types de pneus ne con-
viennent pas ou dont la pression de gonflage de pneus
est inégale ou

Page 134 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 5-25
2. The tires should be set to the recommend-
ed pressure:
Recommended tire pressure
Front 27.5 kPa (0.275 kgf/cm
2, 0.275 bar)
Rear 27.5 kPa (0.275 kgf/cm2, 0.275 bar)

Check and adjust tire pr

Page 135 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 5-26
2. Gonfler les pneus à la pression recommandée:
Pression de gonflage de pneu recommandée
Avant: 27,5 kPa (0,275 kgf/cm
2, 0,275 bar)
Arrière: 27,5 kPa (0,275 kgf/cm2, 0,275 bar)

Vérifier

Page 136 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 5-27 1. Low-pressure tire gauge
1. Manomètre basse pression pour pneus
1. Manómetro de baja presión
EBU00159
How to measure tire pressure
Use the low-pressure tire gauge.NOTE:The low-pressure tire

Page 137 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 5-28
FBU00159
Mesure de la pression de gonflage des pneus
Utiliser le manomètre basse pression pour pneus.N.B.:_ Le manomètre basse pression pour pneus fait partie inté-
grante de l’équipement s

Page 138 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 5-29 a. 3 mm
EBU00160
Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm due to
wear, replace the tire.
U5LP61.book  Page 29  Monday, August 27, 2001  3:49 PM

Page 139 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 5-30
FBU00160
Limite d’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculpture est ré-
duite à 3 mm.
SBU00160
Límite de desgaste de los neumáticos
Sustituya el neumático cuando la profund

Page 140 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-1
EBU00162
OPERATION
Read the Owner’s Manual carefully before riding
the ATV.
WARNING
Read the Owner’s Manual carefully to become
familiar with all controls. Loss of control could
cause an accid
Trending: brake, horn, brake light, air suspension, sport mode, ESP, fuse chart