YAMAHA YFM660R 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2002 Notices Demploi (in French) YFM660R 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53740/w960_53740-0.png YAMAHA YFM660R 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: sport mode, oil additives, fuel tank capacity, maintenance schedule, brake fluid, charging, fuel pressure

Page 151 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-12
FBU00816
Utilisation du bouton de marche arrière et conduite
en marche arrièreATTENTION:_ Lâcher les gaz et arrêter le véhicule avant de changer
de vitesse. Si cette consigne n’est pas res

Page 152 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-13
4. Check behind you for people or obstacles,
then release the rear brake pedal.
5. Open the throttle lever gradually and contin-
ue to watch to the rear while backing.
WARNING
Improper operation

Page 153 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-14
4. S’assurer que la voie est libre, puis relâcher la péda-
le de frein arrière.
5. Accélérer progressivement tout en continuant à re-
garder vers l’arrière pendant la manœuvre.
AVERTI

Page 154 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-15 1. Shift pedal N. Neutral position
R. Reverse
1. Pédale de sélection N. Point mort
R. Marche arrière
1. Pedal del cambio N. Posición de punto muerto
R. Marcha atrás
EBU00199
Shifting
This mo

Page 155 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-16
FBU00199
Passage des vitesses
La boîte de vitesses de ce modèle permet de sélectionner
5 rapports en marche avant et 1 rapport en marche arrière.
La boîte de vitesses permet de contrôler la

Page 156 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-17
EBU00204
To start out and accelerate:
1. Release the throttle lever.CAUTION:
Always close the throttle while shifting gears.
Otherwise, damage to the engine and drive
train may result.2. Pull the

Page 157 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-18
FBU00204
Démarrer et accélérer:
1. Relâcher le levier d’accélération.ATTENTION:_ Toujours lâcher les gaz avant de changer de vitesse. Si
cette consigne n’est pas respectée, le moteur

Page 158 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-19
6. Shift into second gear (be careful not to shift
into neutral).
7. Open the throttle part way and gradually re-
lease the clutch lever.
8. Follow the same procedure when shifting to
the next hi

Page 159 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-20
6. Engager la seconde. (Veiller à ne pas sélectionner
le point mort.)
7. Donner un peu de gaz et relâcher progressivement
le levier d’embrayage.
8. Procéder de la même façon pour engager

Page 160 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-21
EBU00208
To decelerate:
When slowing down or stopping, release the throt-
tle and apply the brakes smoothly and evenly. As
you slow down, shift to a lower gear. Be sure that
the engine has suffic
Trending: boot, warning lights, ground clearance, oil additives, coolant level, heater, light