YAMAHA YFM700R 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA YFM700R 2006 Manuale de Empleo (in Spanish) YFM700R 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53774/w960_53774-0.png YAMAHA YFM700R 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: fuse box, diagram, width, ABS, heating, oil capacity, wheel alignment

Page 131 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-32
FBU01600
Limite d’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculptu-
re est réduite à 3 mm (0,12 in).
FBU11620
Visserie
Toujours vérifier le serrage des pièces fixées au
cadre av

Page 132 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-1
EBU01620
OPERATION
Read the Owner’s Manual carefully before riding
the ATV.
w
Read the Owner’s Manual carefully to
become familiar with all controls. Loss of
control could cause an accident or

Page 133 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-2
FBU01620
UTILISATION
Lire attentivement ce manuel avant la première
utilisation du véhicule.
XG
Lire attentivement ce manuel afin de se fami-
liariser avec toutes les commandes. Une perte
de con

Page 134 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-3
EBU15901
Starting the engine
w
Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or
do not work smoothly, you could be una

Page 135 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-4
FBU15901
Mise en marche du moteur
XG
Par temps froid, s’assurer du bon fonctionne-
ment des câbles de commande avant chaque
démarrage. Des câbles de commande gelés ou
dont le fonctionnement

Page 136 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-5
NOTE:
This model is equipped with an ignition circuit
cut-off system.
The engine can be started under the following
conditions.
8When the transmission is in neutral.
The neutral indicator light sh

Page 137 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-6
N.B.:
Ce modèle est muni d’un coupe-circuit d’allu-
mage.
Le moteur peut être mis en marche dans les
conditions suivantes:
8Quand la boîte de vitesses est au point mort.
Le témoin de point

Page 138 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-7
4. Completely close the throttle lever and
start the engine by pushing the start
switch.
NOTE:
If the engine fails to start, release the start
switch, then push it again. Pause a few seconds
befor

Page 139 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-8
4. Fermer complètement le levier d’accéléra-
tion et mettre le moteur en marche en
appuyant sur le contacteur du démarreur.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le
contacteu

Page 140 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-9
2
1
1. Reverse knob “REV”
2. Shift pedal
1. Bouton de marche arrière “REV”
2. Pédale de sélection
1. Botón de marcha atrás “REV”
2. Pedal del cambio
EBU12102
Reverse knob operatio
Trending: steering, cooling, low beam, high beam, bulb, technical data, boot