YAMAHA YFM700R 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA YFM700R 2006 Manuale de Empleo (in Spanish) YFM700R 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53774/w960_53774-0.png YAMAHA YFM700R 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: brakes, coolant, tow bar, oil dipstick, sport mode, wheel, battery replacement

Page 281 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-32
7. Contrôler l’état des joints toriques et les
remplacer s’ils sont abîmés.
8. Mettre un élément de filtre à huile neuf et
les joints toriques en place.
N.B.:
Veiller à mettre les joi

Page 282 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-33
11. Install the crankcase engine oil filler cap,
and then tighten it to the specified torque.
12. Pour only 1.3 L (1.37 Imp qt, 1.16 US qt) of
the specified amount of recommended
engine oil throu

Page 283 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-34
11. Monter le bouchon de remplissage d’huile
moteur du carter, puis le serrer au couple
spécifié.
12. Verser exactement 1.3 l (1.37 Imp qt, 1.16
US qt) de la quantité spécifiée d’huile d

Page 284 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-35
cC
8In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubricates the clutch),
do not mix any chemical additives. Do not
use oils with a diesel specification of “CD”
or oils of a

Page 285 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-36
fF
8
8
Ne pas mélanger d’additif chimique à
l’huile afin d’éviter tout patinage de
l’embrayage, car l’huile de moteur lubrifie
également l’embrayage. Ne pas utiliser
d’huile de

Page 286 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-37
EBU10151
Cooling system
1. Check the coolant level in the coolant
reservoir when the engine is cold as the
coolant level will vary with engine tempera-
ture.
NOTE:
The coolant should be between t

Page 287 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-38
FBU10151
Circuit de refroidissement
1. Contrôler le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion quand le
moteur est froid. En effet, le niveau du liqui-
de varie selon la t

Page 288 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-39
cC
Hard water or salt water is harmful to the
engine. You may use soft water if you can’t
get distilled water.
NOTE:
8If water is added, have a Yamaha dealer
check the antifreeze content of the

Page 289 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-40
fF
Une eau dure ou salée endommagerait le
moteur. Utiliser de l’eau douce lorsque de
l’eau distillée n’est pas disponible.
N.B.:
8Si on a ajouté de l’eau, il convient de faire
vérifie

Page 290 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-41
EBU10242
Changing the coolant
w
Wait for the engine and radiator to cool
before removing the radiator cap. You could
be burned by hot fluid and steam blown out
under pressure. Always put a thick
Trending: wheel, diagram, fuses, brake, radiator, air condition, turn signal