YAMAHA YFM700R 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: YFM700R, Model: YAMAHA YFM700R 2019Pages: 184, tamaño PDF: 5.89 MB
Page 131 of 184

8-36
8
8. Después de vaciarlo, enjuague bien el siste-
ma de refrigeración con agua del grifo limpia.
9. Coloque el perno de drenaje del refrigerante con la junta nueva y apriételo con el par espe-
cificado.
10. Conecte el tubo flexible del depósito de refri- gerante. 11. Vierta líquido refrigerante del tipo recomen-
dado en el depósito hasta la marca de nivel
máximo y seguidamente coloque el tapón.
12. Vierta el líquido refrigerante recomendado en el radiador hasta que esté lleno y seguida-
mente coloque el tapón del radiador.
13. Arranque el motor, déjelo al ralentí durante al- gunos minutos y luego párelo.
NOTACon el motor al ralentí, compruebe si hay fugas en
el sistema de refrigeración. 14. Cuando el motor esté frío, extraiga el tapóndel radiador para comprobar el nivel de líqui-
do refrigerante en el radiador. Si el nivel es
bajo, añada líquido refrigerante hasta que lle-
gue a la parte superior del radiador; seguida-
mente coloque el tapón del radiador.
15. Monte los paneles y el portaequipajes delan- tero.SBU37113Limpieza del filtro de aireEl filtro de aire principal y el filtro de aire secunda-
rio deben limpiarse cada 20–40 horas de funcio-
namiento del motor. Cuando realice el
1. Tubo flexible del depósito de líquido refrigerantePar de apriete:Perno de drenaje del líquido refrigerante:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)1
UBB561S0.book Page 36 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 132 of 184

8-37
8mantenimiento de los filtros de aire, compruebe si
hay obstrucciones en la toma de entrada de la
caja del filtro. Verifique que la junta de goma entre
la caja del filtro de aire y el cuerpo del acelerador
y del colector sea estanca. Apriete bien todos los
racores para prevenir la posibilidad de que entre
aire no filtrado al motor.
NOTA
Cambie los filtros de aire si están dañados.
El mantenimiento del filtro de aire debe ser más
frecuente si utiliza el vehículo en lugares húme-
dos o polvorientos.
En la parte inferior de la caja del filtro de aire hay
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo
o agua en dicho tubo, vacíelo y limpie la caja del
filtro de aire y el filtro.
1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-14).
3. Retire la cubierta de la caja del filtro de aire
desenganchando las sujeciones.1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
1
UBB561S0.book Page 37 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 133 of 184

8-38
8
4. Extraiga el conjunto de filtro de aire principal
y el filtro de aire secundario.
1. Soporte de la cubierta de la caja del filtro de aire
2. Cubierta de la caja del filtro de aire
1
12
1. Conjunto de filtro de aire principal
1. Filtro de aire secundario
1
1
UBB561S0.book Page 38 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 134 of 184

8-39
85. Retire la placa de fijación del conjunto de filtro
de aire principal y, a continuación, extraiga el
filtro de aire (material esponjoso) del bastidor.
6. Lave los filtros de aire suavemente pero a fondo con limpiador de filtros de aire
YAMALUBE o con un disolvente específico
para limpieza de filtros de aire.
¡ADVERTENCIA! Utilice siempre disolven-
te para la limpieza de piezas. No utilice
nunca disolventes con una temperatura de
inflamabilidad baja o gasolina, pues el mo-
tor podría incendiarse o explotar.
[SWB01943]
7. Exprima el exceso de humedad y déjelo se-car. ATENCIÓN: Al oprimir el material es-
ponjoso, no lo retuerza.
[SCB00442]
8. Compruebe si los filtros de aire (material es- ponjoso) están dañados y cámbielos según
sea necesario.
9. Aplique aceite para filtros de aire de espuma YAMALUBE (o equivalente) a los filtros de ai-
re.NOTAEl material esponjoso debe estar húmedo, pero
sin gotear. 10. Coloque el filtro de aire secundario.
1. Bastidor
2. Filtro de aire (material esponjoso)
3. Placa de fijación
1
2
3
UBB561S0.book Page 39 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 135 of 184

8-40
8
11. Sitúe el filtro de aire principal en su bastidor,
luego la placa de fijación y, a continuación,
monte el conjunto del filtro de aire principal.
12. Coloque la cubierta de la caja del filtro de aire enganchando las sujeciones a la cubierta.
ATENCIÓN: Verifique que el filtro de aire
esté correctamente asentado en la caja.
No utilice nunca el motor sin el filtro de ai-
re. Si lo hace, la penetración de aire no fil-
trado al motor acelera su desgaste y
puede provocar averías. Asimismo, el sis-
tema de inyección de gasolina se verá
afectado, provocando una reducción de
las prestaciones del motor y un posible re-
calentamiento.
[SCB00763]
13. Monte el asiento.SBU28905Limpieza del parachispas Asegúrese de que el tubo de escape y el silencia-
dor estén fríos antes de limpiar el parachispas.
ADVERTENCIA
SWB02342Deje siempre que el sistema de escape se en-
fríe antes de tocar ninguno de sus componen-
tes.
No arranque el motor con el parachispas des-
montado. Las chispas o las partículas del es-
cape pueden provocar lesiones, quemaduras o
un incendio. 1. Quite los pernos del tubo de escape.1. Junta
2. Parachispas
3. Tubo trasero
4. Perno del tubo de escape
3
2
4
1
4
UBB561S0.book Page 40 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 136 of 184

8-41
82. Desmonte el tubo de escape extrayéndolo
del silenciador y luego retire la junta.
3. Golpee ligeramente el tubo de escape y, a continuación, use un cepillo de alambre para
retirar cualquier acumulación de carbón tanto
en la parte del parachispas del tubo de esca-
pe como en el interior del alojamiento del
tubo de escape.
4. Comprobar si la junta está dañada. Cambiar si es necesario.
5. Coloque la junta en el tubo de escape y, a continuación, introduzca el tubo de escape
en el silenciador y alinee los orificios de los
pernos.
6. Coloque los pernos y apriételos con el par es- pecificado.
SBU23921Manguera de comprobación del con-
ducto de enfriamiento de la correa tra-
pezoidalSi se acumula polvo o agua en esta manguera de
comprobación del conducto de enfriamiento de la
correa trapezoidal, extraiga la manguera y límpie-
la.
Par de apriete: Perno del tubo de escape:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)1. Manguera de comprobación del conducto de enfriamiento de la correa trapezoidal (lado delantero
izquierdo del ATV)
1
UBB561S0.book Page 41 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 137 of 184

8-42
8
SBU23932Tapón de drenaje de la caja de la co-
rrea trapezoidalDespués de circular por aguas lo bastante profun-
das como para que pueda introducirse agua en la
caja de la correa trapezoidal, extraiga el tapón de
drenaje de la caja de la correa trapezoidal para
drenar el agua de la caja.NOTASi se drena agua de la caja de la correa trapezoi-
dal después de haber extraído el tapón, solicite a
un concesionario Yamaha que inspeccione el
ATV: es posible que el agua haya afectado otras
partes del motor.
1. Tapón de drenaje de la caja de la correa trapezoidal
1
UBB561S0.book Page 42 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 138 of 184

8-43
8
SBU29704Ajuste del juego de la maneta de acele-
raciónCompruebe periódicamente el juego de la maneta
de aceleración y ajústelo según sea necesario.1. Deslice la cubierta de goma hacia atrás.
2. Afloje la contratuerca. 3. Para incrementar el juego de la maneta de
aceleración gire el perno de ajuste en la direc-
ción (a). Para reducir el juego de la maneta de
aceleración gire el perno de ajuste en la direc-
ción (b).
4. Apriete la contratuerca.
5. Deslice la cubierta de goma a su posición ori- ginal.
SBU24061Holgura de la válvulaLa holgura de la válvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina o se producen ruidos en el
motor. Para evitarlo, debe ajustar la holgura de la
válvula en un concesionario Yamaha según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.SBU29602FrenosLa sustitución de componentes de los frenos re-
quiere conocimientos profesionales. El manteni-
miento de los frenos debe realizarse en un
concesionario Yamaha.
1. Juego libre de la palanca del acelerador
2. Cubierta de goma
3. Contratuerca
4. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de aceleraciónJuego de la maneta de aceleración:
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)2
4 3
1
UBB561S0.book Page 43 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 139 of 184

8-44
8
ADVERTENCIA
SWB02572Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capaci-
dad de frenada, con el consiguiente riesgo de
accidente. SBU28414Comprobación de las pastillas de freno
delantero y de las placas de fricción
del freno traseroDebe comprobar el desgaste de las pastillas de
freno delantero y de las placas de fricción del fre-
no trasero según los intervalos que se especifican
en el cuadro de mantenimiento periódico y engra-
se.NOTAEste ATV está dotado de un freno trasero de múl-
tiples discos húmedos situado en el interior de la
caja del engranaje final.
SBU24174Pastillas de freno delantero
Compruebe el estado de las pastillas de freno de-
lantero y mida el espesor del forro. Si alguna pas-
tilla de freno está dañada o si el espesor del forro
alcanza el límite especificado, haga cambiar el
conjunto de las pastillas en un concesionario
Yamaha.1. Espesor del forroLímite de espesor del forro de las pastillas de
freno: 1.0 mm (0.04 in)
UBB561S0.book Page 44 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 140 of 184

8-45
8
NOTAEs necesario quitar las ruedas para comprobar las
pastillas de freno. (Véase la página 8-70). SBU30321Placas de fricción del freno trasero
Los discos de fricción del freno trasero se deben
comprobar y cambiar, si es necesario, en un con-
cesionario Yamaha según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase.SBU29844Comprobación del nivel de líquido de
frenosAntes de utilizar el vehículo, verifique que el líqui-
do de frenos se encuentre por encima de la marca
de nivel mínimo. Añada líquido de frenos según
sea necesario.NOTAEnderece el manillar para que la medición sea
precisa.
ATENCIÓNSCB01161El líquido de frenos puede dañar las superfi-
cies pintadas o las piezas de plástico. Elimine
siempre inmediatamente el líquido que se haya
derramado. A medida que las pastillas de freno se desgastan,
es normal que el nivel de líquido de freno disminu-
ya de forma gradual. Un nivel bajo de líquido de
frenos puede ser indicativo del desgaste de las1. Marca de nivel mínimoLíquido de frenos especificado:DOT 4
1
UBB561S0.book Page 45 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM