YAMAHA YFZ450 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFZ450 2006 Notices Demploi (in French) YFZ450 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53828/w960_53828-0.png YAMAHA YFZ450 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: oil level, tire type, wheel bolt torque, service, flat tire, AUX, fuel reserve

Page 121 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 5-10
Fuite de liquide de frein
S’assurer qu’il n’y a pas de fuite de liquide de
frein au niveau des raccords ou des réservoirs de
liquide de frein. Actionner les freins fermement
pendant une mi

Page 122 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 5-11
w
Always check the brakes at the start of every
ride. Do not ride the ATV if you find any
problem with the brakes or you could lose
braking ability, which could lead to an acci-
dent. If a proble

Page 123 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 5-12
XG
Toujours contrôler le fonctionnement des
freins au départ de chaque randonnée. Ne pas
conduire le VTT si un problème est détecté au
niveau des freins, car les freins pourraient
lâcher e

Page 124 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 5-13
EBU14571
Fuel
Make sure there is sufficient gasoline in the tank.
NOTE:
If knocking or pinging occurs, use a different
brand of gasoline or higher octane grade.
cC
Use only unleaded gasoline. The

Page 125 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 5-14
FBU14571
Carburant
S’assurer qu’il y a assez d’essence dans le réser-
voir.
N.B.:
En cas de cognements ou de cliquetis, utiliser
une essence de marque différente ou une essence
d’un ind

Page 126 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 5-15
w
8Do not overfill the fuel tank. Fuel expands
when it heats up. If the fuel tank is over-
filled, fuel could spill out due to heat from
the engine or the sun.
8Be careful not to spill fuel, espe

Page 127 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 5-16
XG
8Ne pas remplir le réservoir de carburant à
l’excès. Le carburant se dilate en se réchauf-
fant. Si le réservoir de carburant est trop
rempli, du carburant risque de s’échapper
sous

Page 128 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 5-17
EBU10842
Engine oil
Make sure the engine oil is at the specified level.
Add oil as necessary. (See page 8-25.)
cC
8In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubricates the cl

Page 129 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 5-18
FBU10842
Huile de moteur
S’assurer que le niveau d’huile de moteur est
conforme aux spécifications. Ajouter de l’huile
si nécessaire. (Voir page 8-26.)
fF
8Ne pas mélanger d’additif ch

Page 130 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 5-19
EBU13160
Coolant
Check the coolant level in the coolant reservoir
when the engine is cold. (The coolant level will
vary with engine temperature.) The coolant level
is satisfactory if it is betwee
Trending: transmission oil, service, trailer, coolant temperature, brake pads, CD changer, transmission