YAMAHA YZ125LC 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ125LC 2005 Notices Demploi (in French) YZ125LC 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53917/w960_53917-0.png YAMAHA YZ125LC 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: spare wheel, brake pads, open gas tank, fuel filter, low oil pressure, USB, tire pressure

Page 481 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 5-60
CHAS
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
13. Monter:
9Boulon [tendeur de chaîne (infé-
rieur)] 1
9Rondelle ordinaire 2
9Collerette 3
9Tendeur de chaîne 4
9Ecrou [tendeur de

Page 482 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 5-61
CHASREAR SHOCK ABSORBER
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
REAR SHOCK ABSORBER
REMOVAL
Preparation forHold the machine by placing the
removalsuitable stand under the engine.
SeatRef

Page 483 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 5-61
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
HINTERRAD-STOSSDÄMPFER
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
.AusbauumfangReihen-
TeilenameStück-
Bemerkungen
folgezahl
AUSBAU DES HINTERRAD-STOS-
SDÄMPFERS
Die Maschine halten, i

Page 484 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 5-62
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC586000
HANDLING NOTE
w
This shock absorber is provided with a
separate type tank filled with high-pressure
nitrogen gas. To prevent the danger of ex-
plosion, read and u

Page 485 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 5-62
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
HINTERRAD-STOSSDÄMPFER
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HANDHABUNGSHINWEISE
W
Dieser Stoßdämpfer ist mit einer se-
paraten Kammer versehen, die mit
Hochdruck-Stickstoffgas ge

Page 486 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 5-63
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC583000
REMOVAL POINTS
EC583320
Bearing
1. Remove:
9Stopper ring (upper bearing) 1
NOTE:
Press in the bearing while pressing its outer race
and remove the stopper ring.
2

Page 487 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 5-63
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
HINTERRAD-STOSSDÄMPFER
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
AUSBAUPUNKTE
Lager
1. Ausbauen:
9Anschlagring (Oben Lager) 1
HINWEIS:
Das Lager am äußeren Laufring ein-
pressen und d

Page 488 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 5-64
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC585111
Spring (rear shock absorber)
1. Install:
9Spring 1
9Spring guide (upper) 2
9Spring guide (lower) 3
2. Tighten:
9Adjuster 1
EC585000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
EC58

Page 489 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 5-64
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
HINTERRAD-STOSSDÄMPFER
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
MONTAGE UND EINBAU
Lager
1. Einbauen:
9Oben Lager 1
HINWEIS:
Das Lager am äußeren Laufring paral-
lel inpressen, bis d

Page 490 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 5-65
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC5852B5
Rear shock absorber
1. Install:
9Dust seal 1
9O-ring 2
9Collar 3
NOTE:
9Apply the molybdenum disulfide grease on the
bearing.
9Apply the lithium soap base grease
Trending: CD changer, ignition, steering wheel adjustment, drain bolt, compression ratio, engine coolant, change time