YAMAHA YZ125LC 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ125LC 2005 Notices Demploi (in French) YZ125LC 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53917/w960_53917-0.png YAMAHA YZ125LC 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: USB, wheel size, tow bar, suspension, maintenance, gas type, spare wheel

Page 491 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 5-65
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
HINTERRAD-STOSSDÄMPFER
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
3. Einstellen:
9Länge der Feder a
*Für EUROPA
HINWEIS:
Die (eingebaute) Länge der Feder än-
dert um 1,5 mm (0,06 in)

Page 492 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 5-66
CHASREAR SHOCK ABSORBER
3. Install:
9Rear shock absorber
4. Install:
9Bolt (rear shock absorber-frame) 1
9Plain washer 2
9Nut (rear shock absorber-frame) 3
NOTE:
Apply the molybdenum disulfide gr

Page 493 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 5-66
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
HINTERRAD-STOSSDÄMPFER
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
3. Einbauen:
9Hinterrad-Stoßdämpfer
4. Einbauen:
9Schraube (Hinterrad-Stoß-
dämpfer—Rahmen) 1
9Beilegescheibe 2
9M

Page 494 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-1
ELECELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC600000
ELECTRICAL
EC610000
ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC611000
ELECTRICAL COMPONENTS
1“ENGINE STOP” button
2CDI unit
3Ignition coil

Page 495 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-1
ELEC
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
ELEKTRISCHE BAUTEILE UND SCHALTPLAN
COMPONENTI ELETTRICI E SCHEMA ELETTRICO
ELEKTRISCHE
EINRICHTUNGEN
ELEKTRISCHE BAUTEILE
UND SCHALTPLAN
ELEKTRISC

Page 496 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-2
ELECIGNITION SYSTEM
EC620000
IGNITION SYSTEM
EC621003
INSPECTION STEPS
Use the following steps for checking the possibility of the malfunctioning engine being attributable to
ignition system failu

Page 497 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-2
ELECSYSTEME D’ALLUMAGE
*Nettoyer ou remplacer
la bougie.
Bobine primaire
Bobine secondaire
Changer ou réparer.
Etincelle
Contrôler du système entierd’allumage
pour les connexions.
Essai de

Page 498 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-2
ELECZÜNDANLAGE
*Zündkerze reinigen oder
erneuern.
Primärspule
Sekundärspule
Erneuern oder reparieren.
Zündfunke
Die Anschlüsse der gesamten
Zündanlage kontrollieren.
Test der Zündfunkenstr

Page 499 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-2
ELECSISTEMA DI ACCENSIONE
*Pulire o sostituire la candela.
Bobina primaria
Bobina
secondaria
Ripararlo o sostituirlo.
Scintilla
Controllare il collegamento dell’intero
sistema di accensione.
Tes

Page 500 of 568

YAMAHA YZ125LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-3
ELECIGNITION SYSTEM
EC622001
SPARK GAP TEST
1. Disconnect the spark plug cap from spark
plug.
2. Connect the dynamic spark tester 1(igni-
tion checker 2) as shown.
9Spark plug cap 3
9Spark plug 4
Trending: torque, clock setting, check engine light, checking oil, brake pads, radiator cap, cooling