YAMAHA YZ250F 2008 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: YZ250F, Model: YAMAHA YZ250F 2008Pages: 198, PDF Size: 6.95 MB
Page 41 of 198

2-21
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES
D. Acheminer le fil du contacteur de point mort vers l'intérieur de
la durit d'huile.
E. Attacher ensemble le fil du con-
tacteur de point mort, le fil du
volant magnétique CDI et la du-
rit de mise à l'air du radiateur.
F. Attacher le fil du contacteur de point mort, le fil du volant mag-
nétique CDI, la durit de mise à
l'air du radiateur et le câble
d'embrayage à la noix de mon-
tage du radiateur.
G. Acheminer la durit de mise à l'air du radiateur devant le radiateur,
à la gauche du châssis, puis en-
tre le cadre et la durit de radia-
teur 4.
H. Attacher le faisceau de fils sec-
ondaire et le fil du coupe-circuit
du moteur au support de boîtier
CDI au niveau de la partie
blanche du faisceau de fils sec-
ondaire en orientant les ex-
trémités du collier à pince vers le
bas.
I. Rechercher les extrémités du collier à pince dans la plage
fléchée.
J. Attacher le fil du contacteur de point mort et le fil du volant mag-
nétique CDI à la bosse du cadre.
K. Fixer le câble de démarrage à chaud et le câble des gaz au
cadre. Placer les extrémités du
collier à pince sous le câble de
démarrage à chaud.
Page 42 of 198

2-22
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES
1. Câble des gaz (tiré)
2. Câble des gaz (retour)
3. Durit de radiateur 2
4. Bobine d'allumage
5. Durit de mise à l'air de la culasse
6. Collier à pince
7. Support du bras arrière
A. Acheminer les câbles des gaz vers la durit de radiateur 2. B. Acheminer la durit de mise à l'air
de la culasse de façon à ce
qu'elle ne soit pas en contact
avec la bobine d'allumage.
C. Fixer les câbles des gaz à l'aide
du collier à pince en évitant de
couder les câbles, puis les pass-
er sous le support du bras ar-
rière.
Page 43 of 198

2-23
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES
1. Maître-cylindre de frein
2. Support de durit de frein
3. Durit de frein
A. Monter la durit de frein de manière que sa partie tubulaire
soit orientée comme sur l'illus-
tration et touche légèrement la
saillie de l'étrier de frein.
B. Acheminer la durit de frein dans les supports de durit de frein. C. Si la durit de frein entre en con-
tact avec le ressort (amortisseur
arrière), en corriger la torsion.
D. Monter la durit de frein de maniere que sa partie tubulaire
soit orientee comme sur l'illus-
tration et touche legerement la
saillie du maitre-cylindre de
frein.
Page 44 of 198

2-24
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES
1. Câble des gaz
2. Collier à pince
3. Câble de starter à chaud
4. Câble d'embrayage
5. Fil du coupe-circuit du moteur
6. Guide-câble
7. Durit de frein
8. Guide de durit
A. Attacher le fil du coupe-circuit du moteur au guidon. B. Acheminer le câble d'embray-
age et le câble de starter à
chaud dans le guidecâble.
C. Acheminer la durit de frein de- vant la plaque d'identification.
D. Acheminer les câbles des gaz dans le guide-câble.
E. Acheminer le câble d'embray-
age et le câble de starter à
chaud dans le guidecâble sur la
plaque d'identification.
Page 45 of 198

3-1
PROGRAMME D’ENTRETIEN
CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Le programme suivant est destiné à servir de guide général pour l’entretien et le graissage. Garder à l’esprit que les inter-
valles d’entretien et de graissage varient en fonction des conditions atmosphériques, du terrain, de la situation
géographique et de l’utilisation du véhicule. Si une question se pose quant aux fréquences de l’entretien ou de la lubrifica-
tion du véhicule, demander conseil à son concessionnaire Yamaha.Elément Après
rodage A
chaque course
Toutes les
trois
cours-
es (ou 500
km) Toutes
les
cinq
cours-
es (ou 1,000
km)
Selon
les be- soins Remarques
HUILE MOTEUR Remplacer
●●
Contrôler●●
ELEMENT DE FILTRE A HUILE,
CREPINE A HUILENettoyer
●
SOUPAPESContrôler le jeu aux soupapes
●●Le moteur doit être froid.
Contrôler
●Rechercher toute trace d’usure des
sièges et des queues de soupapes.
Remplacer
●
RESSORTS DE SOUPAPES Contrôler
●Contrôler la longueur libre et l’inclinai-
son.
Remplacer
●
POUSSOIRS DE SOUPAPES Contrôler
●Rechercher toute trace de rayures et
d’usure.
Remplacer
●
ARBRES A CAMES Contrôler la surface des arbres à
cames.
Contrôler
●Contrôler le décompresseur.
Remplacer
●
PIGNONS DE CHAINE DE DIS-
TRIBUTION, CHAINE DE DISTRI-
BUTION Contrôler
●Rechercher toute trace d’usure et
d’endommagement des dents.
Remplacer
●
PISTON Contrôler
●●Contrôler s’il n’est pas fendu
Nettoyer
●Rechercher et éliminer les éventuels
dépôts de calamine.
Remplacer
●
SEGMENT DE PISTON Contrôler
●Contrôler l’écartement des becs
Remplacer
●●
3
Page 46 of 198

3-2
PROGRAMME D’ENTRETIEN
AXE DE PISTONContrôler
●
Remplacer●
CULASSE Rechercher et éliminer les éventuels
dépôts de calamine.
Contrôler et nettoyer
●Remplacer le joint
CYLINDRE Contrôler et nettoyer
●Rechercher les marques de rayures
Remplacer
●Contrôler l’usure
EMBRAYAGE Contrôler et régler
●●Contrôler la cloche, le disque garni, le
plateau de pression et le ressort d’ap-
pui du plateau de pression.
Remplacer
●
BOITE DE VITESSES Contrôler
●
Remplacer le roulement●
FOURCHETTE, TAMBOUR,
BARRE DE GUIDAGEContrôler
●Contrôler l’usure
ECROU DU ROTOR Resserrer
●●
TUBE D’ECHAPPEMENT, SI-
LENCIEUX, PROTECTIONContrôler et resserrer
●●
Nettoyer●
Remplacer●* Au premier des deux cas
VILEBREQUIN Contrôler et nettoyer
●●
CARBURATEURContrôler, régler et nettoyer
●●
BOUGIEContrôler et nettoyer
●●
Remplacer●
CHAINE DE TRANSMISSION Utiliser de la graisse pour chaîne
Lubrification, jeu, alignement
●●Jeu de la chaîne: 48–58 mm (1.9–2.3
in)
Remplacer
●
CIRCUIT DE REFROIDISSE-
MENT Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et l’absence de
fuites
●●
Elément Après
rodage A
chaque course
Toutes les
trois
cours-
es (ou 500
km) Toutes
les
cinq
cours-
es (ou 1,000 km)
Selon
les be- soins Remarques
Page 47 of 198

3-3
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Contrôler le fonctionnement du
bouchon de radiateur●
Remplacer le liquide de re-
froidissement●Tous les deux ans
Contrôler les durits
●
ECROUS ET BOULONS EX-
TERIEURS Resserrer
●●Se reporter à la section "MISE EN
MARCHE ET RODAGE" au CHAPI-
TRE 1.
FILTRE A AIR Nettoyer et lubrifier
●●Utiliser de l’huile pour filtre à air
mousse ou une huile équivalente
Remplacer
●
FILTRE A HUILE Remplacer
●●
CREPINE A HUILENettoyer
●
CADRENettoyer et contrôler
●●
RESERVOIR, ROBINET DE CAR-
BURANTNettoyer et contrôler
●●
FREINSRégler la position du levier et la
hauteur de la pédale
●●
Graisser le point de pivot●●
Contrôler la surface du disque
de frein●●
Contrôler le niveau de liquide et
l’absence de fuites●●
Resserrer les boulons du disque
de frein, de l’étrier, du maître-cy-
lindre et les boulons- raccords●●
Remplacer les plaquettes●
Changer le liquide de frein●Une fois par an
FOURCHES Contrôler et régler
●●
Remplacer l’huile●●Huile de fourche "S1"
Remplacer la bague
d’étanchéité
●
BAGUE D’ETANCHEITE ET
JOINT ANTIPOUSSIERE DE
FOURCHE Elément
Après
rodage A
chaque course
Toutes les
trois
cours-
es (ou 500
km) Toutes
les
cinq
cours-
es (ou 1,000 km)
Selon
les be- soins Remarques
Page 48 of 198

3-4
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Nettoyer et lubrifier●●Graisse à base de lithium
GUIDE DE PROTECTION Remplacer
●
AMORTISSEUR ARRIEREContrôler et régler
●●
Lubrifier●
(Après utilisa-
tion par temps
de plu-
ie)
●Graisse au bisulfure de molybdène
Remplacer le siège de ressort
●Une fois par an
Resserrer
●●
PATIN ET ROULEAUX DE
CHAINE DE TRANSMISSION Contrôler
●●
BRAS OSCILLANTContrôler, lubrifier et resserrer
●●Graisse au bisulfure de molybdène
BRAS RELAIS, BIELLE Contrôler, lubrifier et resserrer
●●Graisse au bisulfure de molybdène
TETE DE FOURCHE Contrôler le jeu et resserrer
●●
Nettoyer et lubrifier●Graisse à base de lithium
Remplacer le roulement
●
PNEUS, ROUES Contrôler la pression de gon-
flage, le voile de roue, l’usure
des pneus et la tension des ray-
ons
●●
Resserrer le boulon du pignon●●
Contrôler les roulements●
Remplacer les roulements●
Lubrifier●Graisse à base de lithium
ACCELERATEUR, CABLE DE
COMMANDE Contrôler le cheminement et le
raccordement
●●
Lubrifier●●Lubrifiant pour câbles Yamaha ou
huile moteur SAE 10W-30
Contrôler et nettoyer (câble des
gaz)
●●Contrôler la propreté et l’usure du
câble des gaz du côté carburateur.
LEVIER DE DEMARRAGE A
CHAUD, LEVIER D’EMBRAYAGE Contrôler le jeu
●
Elément Après
rodage A
chaque course
Toutes les
trois
cours-
es (ou 500
km) Toutes
les
cinq
cours-
es (ou 1,000 km)
Selon
les be- soins Remarques
Page 49 of 198

3-5
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Avant d’entamer le rodage du véhicule, un entraînement ou une course, s’assurer que la moto est en bon état de marche.
Avant d’utiliser cette moto, contrôler les points suivants.
CONTROLE GENERAL ET ENTRETIENElément TravailPage
Liquide de refroidissement Contrôler que le niveau du liquide de refroidissement atteint le
bouchon du radiateur. Contrôler que le circuit de refroidissement
ne présente aucune fuite.
P.3-6 – 7
Carburant Faire le plein du réservoir de carburant à l’aide d’essence fraîche.
Contrôler que la canalisation de carburant ne présente aucune
fuite. P.1-9
Huile moteur Contrôler que le niveau d’huile est correct. Contrôler que le carter
moteur et la canalisation d’huile du cadre ne présentent pas de
fuites. P.3-9 – 11
Sélecteur et embrayage Contrôler que les vitesses passent correctement et dans l’ordre,
et que l’embrayage fonctionne en douceur. P.3-7
Poignée de gaz/logement Contrôler que la poignée des gaz fonctionne bien et que son jeu
est correct. Si nécessaire, lubrifier la poignée des gaz et son loge-
ment. P.3-8
Freins Contrôler le jeu du frein avant et l’efficacité des freins avant et ar-
rière. P.3-14 – 17
Chaîne de transmission Contrôler la tension et l’alignement de la chaîne. Contrôler que la
chaîne est correctement lubrifiée. P.3-17 – 18
Roues Contrôler l’usure et la pression de gonflage des pneus. Contrôler
que les rayons sont bien tendus et ne présentent pas de jeu ex-
cessif. P.3-21
Direction Contrôler que le mouvement du guidon s’effectue en douceur et
ne présente pas de jeu excessif. P.3-21 – 22
Fourche avant et amortisseur
arrière Contrôler qu’ils fonctionnent en douceur et ne présentent pas de
fuite d’huile.
P.3-18 – 21
Câbles et fils Contrôler que les câbles d’embrayage et des gaz coulissent libre-
ment. Contrôler qu’ils ne sont pas coincés par la rotation du gui-
don ou les déplacements verticaux de la fourche.
—
Tube d’échappement Contrôler que le tube d’échappement est bien fixé et ne présente
pas de fissures. P.4-3 – 4
Pignon de roue arrière Contrôler que le boulon de fixation du pignon de roue arrière n’est
pas desserré. P.3-17
Lubrification Contrôler le bon fonctionnement. Lubrifier si nécessaire. P.3-23
Boulons et écrous Contrôler le serrage des boulons et écrous du châssis et du mo-
teur.
P.1-11
Connecteurs Contrôler que le volant magnétique CDI, le boîtier CDI et la bobine
d’allumage sont bien connectés. P.1-3
Réglages La moto est-elle correctement réglée pour la course et les condi-
tions atmosphériques, ou en fonction des résultats des épreuves
de test précédant la course? Le contrôle et l’entretien ont-ils été
entièrement effectués?
P.7-1 – 12
Page 50 of 198

3-6
MOTEUR
MOTEUR
CONTRÔLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Ne pas déposer le bouchon de ra-
diateur "1", le boulon de vidange et
les durits quand le moteur et le ra-
diateur sont chauds. Du liquide
chaud et de la vapeur risquent de
jaillir sous forte pression et de pro-
voquer des brûlures graves.
Quand le moteur s’est refroidi,
placer un chiffon épais sur le bou-
chon de radiateur et tourner lente-
ment ce dernier dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’au point de détente. Ceci
permet à la pression résiduelle de
s’échapper. Quand le sifflement
s’arrête, appuyer sur le bouchon
tout en le faisant tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre puis l’enlever.
L’eau calcaire ou salée est nuisible
pour les pièces du moteur. En l’ab-
sence d’eau non calcaire, il est
possible d’utiliser de l’eau dis-
tillée.
1. Placer la moto sur un sol plan et la maintenir à la verticale.
2. Déposer: • Bouchon de radiateur
3. Contrôler: • Niveau du liquide de refroidisse-ment "a"
Niveau du liquide de refroidisse-
ment bas
→Ajouter du liquide de
refroidissement.
1. Radiateur CHANGEMENT DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
Ne jamais enlever le bouchon de
radiateur quand le moteur est
chaud.
Veiller à ne pas laisser échapper
de liquide de refroidissement sur
les surfaces peintes. Si cela devait
se produire, rincer à l’eau.
1. Placer un récipient sous le mo-
teur.
2. Déposer:
• Boulon de vidange du liquide de refroidissement "1"
3. Déposer: • Bouchon de radiateurVidanger entièrement le liquide
de refroidissement.
4. Nettoyer: • Circuit de refroidissementRincer soigneusement le circuit
de refroidissement à l’eau claire.
5. Monter: • Rondelle en cuivre
• Boulon de vidange du liquide de
refroidissement
6. Remplir: • Radiateur
• Moteur au niveau spécifié.
• Ne pas mélanger différents types
d’antigel à l’éthylène glycol con-
tenant un agent anticorrosion
pour moteurs en aluminium.
• Ne pas utiliser de l’eau contenant des impuretés ou de l’huile.
Notes concernant la manipulation
du liquide de refroidissement:
Le liquide de refroidissement étant
dangereux, il doit être manipulé avec
une attention particulière.
• En cas de projection de liquide de refroidissement dans les
yeux:
Rincer soigneusement les yeux à
l’eau et consulter un médecin.
• En cas de projection de liquide
de refroidissement sur les vête-
ments:
Rincer rapidement à l’eau claire
puis laver à l’eau savonneuse.
• En cas d’ingestion de liquide de refroidissement:
Faire immédiatement vomir et
consulter un médecin dans les
plus brefs délais.
Boulon de vidange du liq-
uide de refroidissement:
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Liquide de refroidisse-
ment recommandé:Antigel à l’éthylène gly-
col de haute qualité
contenant un agent an-
ticorrosion pour mo-
teurs en aluminium
Rapport de mélange liq-
uide de refroidissement
"1" et eau (eau douce)
"2": 50%/50%
Quantité de liquide de re-
froidissement:
0.99 L (0.87 Imp qt, 1.05
US qt)