YAMAHA YZ450F 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ450F 2003 Notices Demploi (in French) YZ450F 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/54004/w960_54004-0.png YAMAHA YZ450F 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: roof, tire size, height adjustment, engine oil capacity, diagram, compression ratio, clock setting

Page 311 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 33
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VENTILE UND VENTILFEDERN
VENTILE UND VENTILFEDERN
Demontage-Arbeiten:1 Ventile demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil An

Page 312 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 34
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
REMOVAL POINTS
1. Remove: 
Valve lifters 1 
Pads 2 
NOTE:
Identify each lifter 1 and pad 2 position very
carefully so that they can be reinstalled in their
origina

Page 313 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 34
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
AUSBAU
1. Demontieren: 
Tassenstößel 1 
Ventilplättchen 2 
HINWEIS:
Die jeweilige Einbaulage der Tassenstößel 1
und Ventilpl

Page 314 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 35
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
INSPECTION
Valve
1. Measure:
Stem-to-guide clearance
Out of specification → Replace the
valve guide. Stem-to-guide clearance =
valve guide inside diameter a –

Page 315 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 35
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
PRÜFUNG
Ventil
1. Messen:
Ventilschaftspiel
Unvorschriftsmäßig → Ventilführung er-
neuern. Ventilschaftspiel =
Ventilführung

Page 316 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 36
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
Valve guide remover:
Intake: 4.5 mm (0.18 in)
YM-4116/90890-04116
Exhaust: 5.0 mm (0.20 in)
YM-4097/90890-04097
Valve guide installer:
Intake:
YM-4117/90890-04117
Ex

Page 317 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 36
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
Ventilführungs-Austreiber
Einlaß: 4,5 mm
YM-4116/90890-04116
Auslaß: 5,0 mm
YM-4097/90890-04097
Ventilführungs-Einbauhülse
Einl

Page 318 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 37
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
5. Measure:
Runout (valve stem)
Out of specification → Replace.
NOTE:
When installing a new valve always replace
the guide.
If the valve is removed or replaced

Page 319 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 37
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
5. Messen:
Ventilschaftschlag
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
HINWEIS:
Beim Einbau eines neuen Ventils immer auch die
Ventilsch

Page 320 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 38
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
9. Lap:
Valve face
Valve seat
NOTE:
After refacing the valve seat or replacing the
valve and valve guide, the valve seat and
valve face should be lapped.
Lapping s
Trending: octane, child lock, washer fluid, set clock, bolt pattern, wheel bolt torque, tow bar