YAMAHA YZ450F 2005 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: YZ450F, Model: YAMAHA YZ450F 2005Pages: 646, PDF Size: 16.06 MB
Page 361 of 646

4 - 60
ENG
Kickstarterhebel
1. Montieren:
Kickstarterhebel 1
Beilagscheibe
Kickstarterhebel-Schraube
HINWEIS:
Den Kickstarterhebel möglichst senkrecht
montieren; dabei sicherstellen, daß der
Abstand a zwischen dem Kickstarterhebel
und dem Rahmen mindestens 5 mm (0,20 in)
beträgt.
T R..33 Nm (3,3 m · kg, 24 ft · lb)
2. Montieren:
Ölschlauch 1
Ölschlauch-Schraube 2
T R..8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)
3. Montieren:
Kupferscheibe 1
Ölzufuhrleitung 2
Hohlschraube (M8) 3
Hohlschraube (M10) 4
New
T R..18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T R..20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
Wasserpumpengehäuse
1. Montieren:
Paßhülse 1
O-Ring 2
New
FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET COUVERCLE DE STARTER (DROIT)
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KURBELGEHÄUSEDECKEL RECHTS
Lanceur au pied
1. Monter:
Lanceur au pied 1
Rondelle pleine
Boulon (lanceur au pied)
N.B.:
Monter le lanceur au pied le plus verticalement pos-
sible, en veillant à ce que la distance a entre le lan-
ceur au pied et le cadre soit de 5 mm (0,20 in)
minimum.
T R..33 Nm (3,3 m · kg, 24 ft · lb)
2. Monter:
Durit d’huile 1
Boulon (durit d’huile) 2
T R..8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)
3. Monter:
Rondelle en cuivre 1
Tuyau d’amenée d’huile 2
Boulon de raccord (M8) 3
Boulon de raccord (M10) 4
New
T R..18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T R..20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
Carter de pompe à eau
1. Monter:
Goujon 1
Joint torique 2
New
Page 362 of 646

4 - 61
ENG
OIL FILTER, WATER PUMP AND CRANKCASE COVER
(RIGHT)
2. Install:
Water pump housing 1
Bolt (water pump housing) 2
Plain washer 3
Coolant drain bolt 4
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
New
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
3. Install:
O-ring
Coolant pipe 1
Bolt (coolant pipe) 2
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
Oil filter
1. Install:
Oil filter 1
O-ring 2
Oil filter cover 3
Bolt (oil filter cover)
New
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
Page 363 of 646

4 - 61
ENG
2. Montieren:
Wasserpumpengehäuse 1
Wasserpumpengehäuse-Schraube 2
Beilagscheibe 3
Kühlflüssigkeits-Ablaßschraube 4
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
New
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
3. Montieren:
O-Ring
Kühlflüssigkeitsrohr 1
Kühlflüssigkeitsrohr-Schraube 2
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Ölfilter
1. Montieren:
Ölfiltereinsatz 1
O-Ring 2
Ölfilter-Gehäusedeckel 3
Schraube (Ölfilter-Gehäusedeckel)
New
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET COUVERCLE DE STARTER (DROIT)
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KURBELGEHÄUSEDECKEL RECHTS
2. Monter:
Carter de pompe à eau 1
Boulon (carter de pompe à eau) 2
Rondelle pleine 3
Boulon de vidange du liquide de refroidisse-
ment 4
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
New
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
3. Monter:
Joint torique
Tuyau de liquide de refroidissement 1
Boulon (tuyau de liquide de refroidissement)
2
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Filtre à huile
1. Monter:
Filtre à huile 1
Joint torique 2
Couvercle de filtre à huile 3
Boulon (couvercle de filtre à huile)
New
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Page 364 of 646

4 - 62
ENGBALANCER
BALANCER
BALANCER
Extent of removal:
1 Balancer drive gear
2 Balancer
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
BALANCER REMOVAL
Preparation for removal Clutch housing Refer to “CLUTCH” section.
Crankcase cover (right) Refer to “OIL FILTER, WATER PUMP AND
CRANKCASE COVER (RIGHT)” section.
Stator Refer to “CDI MAGNETO” section.
1 Nut (primary drive gear) 1
Refer to “REMOVAL POINTS”.
2 Nut (balancer) 1
3 Conical washer 1
4 Primary drive gear 1
5 Balancer drive gear 1
6 Lock washer 1
7 Balancer driven gear 1
8 Balancer 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
2
1
2
Page 365 of 646

ENG
4 - 62
AUSGLEICHSWELLE
AUSGLEICHSWELLE
Arbeitsumfang:
1 Ausgleichswellen-Antriebsritzel
2 Ausgleichswelle
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
AUSGLEICHSWELLE DEMON-
TIEREN
Vorbereitungsarbeiten Kupplungskorb Siehe unter “KUPPLUNG”.
Kurbelgehäusedeckel rechts Siehe unter “ÖLFILTER, WASSER-
PUMPE UND KURBELGEHÄUSEDEK-
KEL RECHTS”.
Stator Siehe unter “LICHTMASCHINE”.
1 Mutter (Primärantriebsritzel) 1
Siehe unter “DEMONTAGE-EINZEL-
HEITEN”.
2 Ausgleichswellen-Mutter 1
3 Federscheibe 1
4Primärantriebsritzel 1
5 Ausgleichswellen-Antriebsritzel 1
6 Sicherungsscheibe 1
7 Ausgleichswellen-Antriebsrad 1
8 Ausgleichswelle 1 Siehe unter “DEMONTAGE-EINZELHEI-
TEN”.
2
1
2
BALANCIER
AUSGLEICHSWELLE
BALANCIER
BALANCIER
Organisation de la dépose:1 Pignon menant de balancier2 Balancier
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce QtéRemarques
DEPOSE DU BALANCIER
Préparation à la dépose Cloche d’embrayage Se reporter à la section “EMBRAYAGE”.
Couvercle de carter (droit) Se reporter à la section “FILTRE A HUILE,
POMPE A EAU ET COUVERCLE DE STAR-
TER (DROIT)”.
Stator Se reporter à la section “VOLANT
MAGNETIQUE CDI”.
1 Ecrou (pignon menant de transmis-
sion primaire)1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
2 Ecrou (balancier) 1
3 Rondelle conique 1
4 Pignon menant de transmission pri-
maire1
5 Pignon menant du balancier 1
6 Rondelle-frein 1
7 Pignon mené du balancier 1
8 Balancier 1 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
2
1
2
Page 366 of 646

4 - 63
ENGBALANCER
REMOVAL POINTS
Balancer drive gear and balancer driven
gear
1. Straighten the lock washer tab.
2. Loosen:
Nut (primary drive gear) 1
Nut (balancer) 2
NOTE:
Place an aluminum plate a between the teeth
of the balancer drive gear 3 and driven gear
4.
a 3
14
2
4 3
a
Balancer
1. Remove:
Balancer 1
NOTE:
When removing the balancer shaft, align the
center of the balancer shaft weight a along
the line connecting the centers of the crank-
shaft and balancer shaft.
INSPECTION
Primary drive gear, balancer drive gear and
balancer driven gear
1. Inspect:
Primary drive gear 1
Balancer drive gear 2
Balancer driven gear 3
Wear/damage → Replace.
Balancer
1. Inspect:
Balancer
Cracks/damage → Replace.
Page 367 of 646

4 - 63
ENG
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Ausgleichswellen-Antriebsritzel und -rad
1. Die Lasche der Sicherungsscheibe umbie-
gen.
2. Lockern:
Mutter (Primärantriebsritzel) 1
Ausgleichswellen-Mutter 2
HINWEIS:
Ein Alu-Blechstück a zwischen das Antriebs-
ritzel 3 und das Antriebsrad 4 klemmen.
Ausgleichswelle
1. Demontieren:
Ausgleichswelle 1
HINWEIS:
Zur Demontage der Ausgleichswelle die Mitte
a des Ausgleichsgewichts auf die Mitte der
Ausgleichs- und Kurbelwellen ausrichten.
KONTROLLE
Primärantriebsritzel, Ausgleichswellen-
Antriebsritzel und -rad
1. Kontrollieren:
Primärantriebsritzel 1
Ausgleichswellen-Antriebsritzel 2
Ausgleichswellen-Antriebsrad 3
Verschlissen/beschädigt → Erneuern.
Ausgleichswelle
1. Kontrollieren:
Ausgleichswelle
Rissig/beschädigt → Erneuern.
BALANCIER
AUSGLEICHSWELLE
POINTS DE DEPOSE
Pignon menant et pignon mené du balancier
1. Redresser l’onglet de la rondelle-frein.
2. Desserrer:
Ecrou (pignon menant de transmission pri-
maire) 1
Ecrou (balancier) 2
N.B.:
Placer une plaque d’aluminium a entre les dents
du pignon menant 3 et du pignon mené 4 du
balancier.
Balancier
1. Déposer:
Balancier 1
N.B.:
Pour déposer l’arbre de balancier, aligner le centre
a du contrepoids d’arbre de balancier sur la ligne
raccordant les centres du vilebrequin et de l’arbre
de balancier.
CONTROLE
Pignon menant de transmission primaire,
pignon menant et pignon mené du balancier
1. Contrôler:
Pignon menant de transmission primaire 1
Pignon menant du balancier 2
Pignon mené du balancier 3
Usure/endommagement → Remplacer.
Balancier
1. Contrôler:
Balancier
Craquelures/endommagement → Remplacer.
Page 368 of 646

4 - 64
ENGBALANCER
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Balancer, balancer drive gear and balancer
driven gear
1. Install:
Balancer 1
NOTE:
When installing the balancer shaft, align the
center of the balancer shaft weight a along
the line connecting the centers of the crank-
shaft and balancer shaft.
2. Install:
Balancer driven gear 1
NOTE:
Install the balancer driven gear onto the bal-
ancer while aligning the punch mark a on the
balancer driven gear with the lower spline b
on the balancer end.
3. Install:
Balancer drive gear 1
NOTE:
Align the punched mark a on the balancer
drive gear with the punched mark b on the
balancer driven gear.
Align the punched mark c on the balancer
drive gear with the lower spline d on the
crankshaft.
4. Install:
Lock washer 1
Nut (balancer) 2
Primary drive gear 3
Conical washer 4
Nut (primary drive gear) 5
NOTE:
Apply engine oil to the contact surface and
threaded portion of the nut (primary drive
gear).
Place an aluminum plate a between the
teeth of the balancer drive gear 6 and driven
gear 7.
Install the primary drive gear with its weight
reduction holes b facing the engine.
Install the conical washer with its convex sur-
face c outward.
5. Bend the lock washer tab.
a 6
17
2
T R..50 Nm (5.0 m · kg, 36 ft · lb)
E
7
6a
c b
5
4
3
T R..110 Nm (11.0 m · kg, 80 ft · lb)
Page 369 of 646

4 - 64
ENG
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Ausgleichswelle, -Antriebsritzel und -rad
1. Montieren:
Ausgleichswelle 1
HINWEIS:
Zur Montage der Ausgleichswelle die Mitte a
des Ausgleichsgewichts auf die Mitte der Aus-
gleichs- und Kurbelwellen ausrichten.
2. Montieren:
Ausgleichswellen-Antriebsrad 1
HINWEIS:
Bei der Montage des Ausgleichswellen-
Antriebsrads darauf achten, daß die Körner-
markierung a des Antriebsrads auf den kur-
zen Grat b der Ausgleichswellen-Verzahnung
ausgerichtet wird.
3. Montieren:
Ausgleichswellen-Antriebsritzel 1
HINWEIS:
Die Körnermarkierung a des Antriebsritzels
und die Körnermarkierung b des Antriebs-
rads müssen fluchten.
Die Körnermarkierung c des Ausgleichswel-
len-Antriebsritzels muß auf den kurzen Grat
d der Verzahnung am Ende der Kurbelwelle
ausgerichtet werden.
4. Montieren:
Sicherungsscheibe 1
Ausgleichswellen-Mutter 2
Primärantriebsritzel 3
Federscheibe 4
Mutter (Primärantriebsritzel) 5
HINWEIS:
Das Gewinde und die Kontaktfläche der Pri-
märantriebsritzel-Mutter mit Motoröl bestrei-
chen.
Ein Alu-Blechstück a zwischen das Antriebs-
ritzel 6 und das Antriebsrad 7 klemmen.
Das Primärantriebsritzel so montieren, daß
dessen Aussparungen b zum Motor gerichtet
sind.
Die Federscheibe so einbauen, daß deren
Anhebung c nach außen gerichtet ist.
5. Die Lasche der Sicherungsscheibe umbie-
gen.
T R..50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
T R..110 Nm (11,0 m · kg, 80 ft · lb)
BALANCIER
AUSGLEICHSWELLE
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Balancier, pignon menant et pignon mené du
balancier
1. Monter:
Balancier 1
N.B.:
Pour monter l’arbre de balancier, aligner le centre
a du contrepoids d’arbre de balancier sur la ligne
raccordant les centres du vilebrequin et de l’arbre
de balancier.
2. Monter:
Pignon mené du balancier 1
N.B.:
Monter le pignon mené du balancier sur le balan-
cier en alignant le repère poinçonné a du pignon
mené du balancier avec la cannelure inférieure b
de l’extrémité du balancier.
3. Monter:
Pignon menant du balancier 1
N.B.:
Aligner le repère poinçonné a du pignon menant
du balancier avec le repère poinçonné b du
pignon mené du balancier.
Aligner le repère poinçonné c du pignon menant
de l’arbre du balancier avec la cannelure infé-
rieure d du vilebrequin.
4. Monter:
Rondelle-frein 1
Ecrou (balancier) 2
Pignon menant de transmission primaire 3
Rondelle conique 4
Ecrou (pignon menant de transmission pri-
maire) 5
N.B.:
Appliquer de l’huile moteur sur la surface de con-
tact et la partie filetée de l’écrou (pignon menant
de transmission primaire).
Placer une plaque d’aluminium a entre les dents
du pignon menant 6 et du pignon mené 7 du
balancier.
Monter le pignon menant de transmission primaire
en orientant ses trous de réduction b vers le moteur.
Monter la rondelle conique en orientant sa sur-
face convexe c vers l’extérieur.
5. Replier l’onglet de la rondelle-frein.
T R..50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
T R..110 Nm (11,0 m · kg, 80 ft · lb)
Page 370 of 646

4 - 65
ENGOIL PUMP
OIL PUMP
OIL PUMP
Extent of removal:
1 Oil pump removal
2 Oil pump disassembly
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
OIL PUMP REMOVAL AND DIS-
ASSEMBLY
Preparation for removal Clutch housing Refer to “CLUTCH” section.
Crankcase cover (right) Refer to “OIL FILTER, WATER PUMP AND
CRANKCASE COVER (RIGHT)” section.
1 Circlip 1
2 Plate washer 1
3 Oil pump drive gear 1
4 Oil pump assembly 1
5 Dowel pin 1
6 Outer rotor 2 1
7 Circlip 1
8 Inner rotor 2 1
9Pin 1
10 Oil pump cover 1
11 Outer rotor 1 1
12 Inner rotor 1 1
2
1